Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des coûts cela devient impossible » (Français → Anglais) :

si l’un des services de voyage n’est pas exécuté conformément au contrat de voyage, l’organisateur remédie à la non-conformité sauf si cela est impossible ou entraîne des coûts disproportionnés.

If any of the travel services are not performed in accordance with the contract, the organiser will remedy the lack of conformity, unless that is impossible or if the costs are disproportionate.


si l’un des services de voyage n’est pas exécuté conformément au contrat de voyage, l’organisateur remédie à la non-conformité sauf si cela est impossible ou entraîne des coûts disproportionnés.

If any of the travel services are not performed in accordance with the contract, the organiser will remedy the lack of conformity, unless that is impossible or if the costs are disproportionate.


En particulier, certaines de ces espèces sont déjà établies sur le territoire de l'Union, et même déjà largement répandues dans certains États membres, et il peut être impossible dans certains cas de supprimer ces espèces de manière efficace étant donné les coûts que cela engendrerait.

In particular, some of those species are already established in the territory of the Union or even widely spread in certain Member States and there may be cases where it is not possible to eradicate such species in a cost-effective manner.


Il est essentiel que les entreprises sidérurgiques réalisent des investissements coûteux dans l'innovation, les nuances d'acier innovantes, l'amélioration de la gamme de produits finis proposés, réduisent encore les coûts par type de produit et introduisent des services reposant sur l'utilisation d'acier de leur propre production, mais tout cela est actuellement difficile, voire impossible ...[+++]

Costly investment in innovation, innovative steel grades, improving the range of finished goods offered, further reductions in costs by type, and the introduction of services using steel from own production are essential but difficult or impossible for many steelmakers to finance at the current time.


D'après les autorités espagnoles, cela aurait été impossible pour les réseaux de satellites car ceux-ci ne permettent aucune délimitation géographique, de sorte qu'il aurait été nécessaire d'utiliser un système complexe d'accès conditionnel, ce qui aurait encore augmenté les coûts de la radiodiffusion par satellite.

According to Spain, this would be impossible for satellite networks as they do not provide the possibility of geographical delimitation and would therefore have to use a complex system of conditional access.


3. Lorsque l’exploitant applique une méthode de surveillance alternative visée à l’article 22, il fournit une justification indiquant pourquoi il est techniquement impossible d’appliquer au minimum le niveau 1 pour un ou plusieurs flux majeurs ou mineurs ou pourquoi cela risque d’entraîner des coûts excessifs.

3. Where the operator applies a fall-back monitoring methodology referred to in Article 22, the operator shall provide: a justification as to why it is technically not feasible or would incur unreasonable costs to apply at least tier 1 for one or more major or minor source streams.


18. rappelle que la notion de discrimination indirecte est intrinsèquement liée à des critères quantitatifs, et qu'il est donc contre-productif d'empêcher le recensement de données statistiques relatives à certaines caractéristiques sous le couvert de la législation en matière de protection des données à caractère personnel, car sans cela, il devient impossible d'apporter la preuve de l'existence d'une discrimination indirecte;

18. Points out that the concept of indirect discrimination is intrinsically linked to quantitative criteria and that it is therefore counter-productive to prevent statistics relating to certain characteristics from being gathered under the cover of legislation on the protection of personal data, since in the absence of such data the existence of indirect discrimination becomes impossible to prove;


Enfin, Madame la Présidente, vous et moi aimons regarder toutes sortes d’émissions, même avec des décodeurs, mais si vous êtes victime d’un grand consortium unique, par exemple, cela devient impossible.

Finally, Madam President, you and I enjoy watching all kinds of programmes, also using set top boxes, and if we then fall victim to, let us say, one large consortium, then it is no longer possible to do that.


Je souhaiterais vous le démontrer concrètement. Si la commission dépose des propositions d’amendements portant par exemple sur les points 18 à 22 et que notre groupe parlementaire - je suppose qu’il en irait de même pour les autres groupes - ne peut en débattre qu’aujourd’hui et souhaite un vote séparé sur les divers points amendés, cela devient impossible sur le plan de la procédure.

In specific terms, this means that if the committee tables proposed amendments, for example to points 18 to 22, and we in our group, and I assume that the procedure is the same in the other groups, are unable to discuss them before today and would like to take a separate vote on the various points, then we are stuck from a procedural point of view, i.e. we can no longer request a separate vote.


Le présent avis contient des arguments montrant qu'un champ d'application plus limité est impossible à mettre en œuvre et que, s'il était appliqué, cela accroîtrait la complexité et les coûts que les autorités doivent supporter et porterait atteinte à la sécurité juridique des personnes.

This opinion contains arguments showing that a more limited scope is unworkable which would, if introduced, lead to additional complexity and costs for authorities and harm the legal certainty of individuals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des coûts cela devient impossible ->

Date index: 2022-04-08
w