Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des considérations institutionnelles plutôt » (Français → Anglais) :

Ce rapport traite des aspects stratégiques et institutionnels plutôt que des activités internes de l'AEE.

The report focuses on strategic and institutional issues rather than EEA's internal operations.


Les structures à la base de ces relations devront être flexibles et reposer sur des considérations politiques plutôt que techniques.

The structures underpinning these relationships will need to be flexible and be politically rather than technically driven.


Par contre, la Commission constate que, dans certains États membres, le partenariat reste plutôt formel et institutionnel (Grèce, Portugal et Espagne), avec par exemple une présence ou un rôle limité des partenaires socio-économiques.

In contrast, the Commission has found that in some Member States, partnership remains rather formal and institutional (Greece, Portugal and Spain), with, for example, the presence of the socio-economic partners but only in a limited capacity.


En ce qui concerne les dépenses et les investissements, 59 % des personnes interrogées sont d’avis que les autorités publiques de leur pays devraient favoriser des considérations environnementales plutôt que des considérations de coûts.

In relation to the spending and investment of public authorities, 59 % are of the opinion that the public authorities of their country should favour environmentally-friendly considerations over cost.


C'est une approche institutionnelle plutôt que fonctionnelle.

It is sort of an institutional approach rather than a functional approach.


J'ai d'ailleurs parlé très philosophiquement d'une échelle de solde institutionnelle plutôt qu'en fonction de l'occupation.

Moreover, I spoke very philosophically about an institutional compensation scale, rather than about one based on occupation.


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Unio ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demons ...[+++]


Cette lacune s'explique principalement par l'accent qu'il a longtemps fallu mettre sur la finalisation des questions institutionnelles plutôt que sur le recensement des améliorations opérationnelles et leur réalisation, ainsi que par une protection injustifiée des intérêts nationaux.

The main cause of this shortcoming has been a protracted focus on finalising institutional issues rather than on identifying and actioning operational improvements and undue protection of national interests.


Le premier ministre, à la suite de ces commentaires provenant de grands juristes, ne serait-il pas plus avisé de surseoir à son projet et de procéder à des consultations de la magistrature, des Barreaux des différentes provinces et de différents spécialistes des questions juridiques et institutionnelles, plutôt que de se lancer tête première dans le projet insensé de choisir les juges à son ...[+++]

In light of these comments from great legal minds, would the Prime Minister not be better advised to defer his plan and hold consultations with the judiciary, the provincial bar associations and various experts on legal and institutional matters, instead of diving head first into a ridiculous plan to select judges in his own image?


En effet, le traité ne bouleverse guère l'équilibre institutionnel, il conduit plutôt à des ajustements orientés autour de deux axes principaux : d'une part la question du fonctionnement et de la composition des institutions et d'autre part les coopérations renforcées.

The Treaty does not, in fact, drastically change the institutional balance but rather makes some adjustments, mainly to the function and composition of the institutions and enhanced cooperation.


w