Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des connaissances nouvelles devrait revenir " (Frans → Engels) :

Le gouvernement projette de réduire à l'avenir l'octroi de nouvelles garanties (l'encours devrait revenir à 15% du PIB en 2006) moyennant une application plus stricte des règles budgétaires d'émission de ces garanties.

The government plans to limit the issuance of the new guarantees in the future (a decline in the stock to 15 per cent of GDP in 2006), which is to be done by a stricter enforcement of the budgetary rules governing the issuance of the guarantees.


La connaissance et l'innovation, facteurs de croissance Investir dans la connaissance devrait améliorer la capacité de l'Union européenne à innover ainsi qu'à produire et utiliser de nouvelles technologies.

Knowledge and innovation for growth Investing in the knowledge should increase the capacity of the EU to innovate and to produce and use new technologies.


Une approche plus systématique des vérifications préalables, un rôle qui devrait logiquement revenir à l’ANI (à condition qu’elle soit dotée de nouvelles ressources) et qui assurerait également une mise en œuvre uniforme et méthodique, permettrait sans doute d’obtenir de meilleurs résultats.

A more systematic approach to ex ante checks, most logically a role for ANI (with new resources) that would also ensure a uniform and systemic implementation, would offer a useful way forward.


Le 31 mai 2010, le Conseil a conclu que l'Union devrait affecter les ressources nécessaires à la mise en place d'un marché numérique unique, basé sur un internet rapide et ultrarapide et des applications interopérables; il a également reconnu qu'il sera nécessaire d'investir de manière efficace et compétitive dans les réseaux à haut débit de nouvelle génération, et ce dans l'intérêt de l'innovation, du choix offert aux consommateu ...[+++]

On 31 May 2010, the Council concluded that the Union should put the necessary resources into the development of a digital single market based on fast and ultra-fast internet and interoperable applications, and acknowledged that efficient and competitive investment in next-generation broadband networks would be necessary for innovation, consumer choice and the competitiveness of the Union, and could provide a better quality of life through improved health care, safer transport, new media opportunities and easier access to goods, services and knowledge, in particular across borders.


Si le fabricant du médicament voulait publiciser cette utilisation particulière du médicament, il devrait revenir à Santé Canada et présenter son médicament pour démontrer que la nouvelle utilisation présente un avantage thérapeutique et un profil risques-avantages raisonnable. Il pourrait ensuite annoncer publiquement que le médicament a été approuvé pour cette utilisation, en plus de ce que dit l'indication initiale.

If the manufacturer of that drug wanted to advertise that drug for that kind of use, they would have to come back to Health Canada with a submission to demonstrate that the new use has a positive therapeutic benefit and a reasonable risk-benefit profile in order to go out and publicly advertise that it has now been approved for this use, in addition to the original indication.


Ils connaissent déjà trois langues et une quatrième devrait revenir assez facilement.

They already know three languages and the fourth should come back quite easily.


Est-ce que ce comité devrait revenir à Halifax dans 18 mois lorsque les négociations auront commencé et que nous disposerons d'informations nouvelles?

Should this committee come back to Halifax in 18 months when the negotiations have started and there are maybe some new documents?


Je ne peux vraiment pas dire si l'on devrait revenir à la charge et demander à la Cour une nouvelle audience.

I can't speak to whether one should go back and ask a court for a rehearing.


On disait qu'une partie de cet argent devrait revenir, bien sûr, à Radio-Canada, mais à la condition qu'une partie de cette nouvelle redevance soit obligatoirement remise dans les émissions prioritaires et spécialement dans les dramatiques, afin que la roue tourne.

So as Mr. Legault said, with advertising declining as a secondary source of funding, we thought it was at least logical that part of the fees paid to DHT and cable providers should be remitted to CBC/Radio-Canada, because the value of CBC/Radio-Canada raises the value of the bundle offered by Vidéotron, Cogeco and Bell ExpressVu. It was said that part of that money should go back to CBC/Radio-Canada, of course, but provided part of that new fee was required to be put back into priority programs and especially into dramas in order the make the wheels go round.


Ce qui, à terme, devrait permettre de décupler le potentiel de recherche (renforcement des connaissances, développement de nouvelles compétences, accroissement de la visibilité) de l’Union élargie.

This should, in the long term, stimulate the research potential (reinforcing knowledge, developing new skills, increasing visibility) of the enlarged Union.


w