Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des communes vous ferez certainement " (Frans → Engels) :

Entre vous, au sein de la Chambre des communes, vous ferez certainement la part des choses.

You all, as members of the House of Commons, will sort that out.


Pourquoi ne feriez-vous pas une déclaration ou ne soulèveriez-vous pas la question des coupes dans l'aide étrangère à la Chambre des communes pour exprimer certaines de mes opinions?

Why don't you make a statement or raise a question in the House of Commons about the cuts to foreign [aid] and express some of my views?


Bien entendu, quelle que soit la mesure que nous décidons de prendre, nous travaillerons étroitement avec les fédérations concernées et j’ai l’intention de publier très prochainement - comme vous le savez - une communication relative au sport, et cette communication ne manquera certainement pas de traiter ce sujet de manière plus détaillée.

Of course, whatever action we decide to take, we will work closely with the relevant federations and I intend to publish – as you know – a communication on sport very soon and this communication will certainly look at this issue in more detail.


Monsieur le Président, lorsque vous rendrez une décision là-dessus, comme vous le ferez certainement d'une manière très judicieuse, vous serez au courant de la question fondamentale en jeu. Doit-on y voir des tentatives répétées d'obstruction et un outrage au Parlement ou est-ce que le comité tente de faire le travail du Parlement?

Mr. Speaker, when you rule on this, as you most certainly will do in a very judicious manner, you will be cognizant of the fundamental issue here. Is this a pattern of obstructionism and contempt for Parliament or is the committee actually trying to do the work of Parliament?


Vous ferez certainement un excellent travail parce que vous jouissez de la confiance de la Chambre et vous possédez l'expérience nécessaire pour assurer le bon déroulement des débats.

You will do a superb job because you have the confidence of the House and the experience to make it work.


Monsieur le Commissaire, nous allons soutenir les efforts de la Commission dans ce domaine, mais n’oubliez pas que vous aurez besoin du Parlement. Vous aurez besoin du Parlement en particulier quand le traité aura été ratifié, parce que tout ce que vous ferez maintenant ne pourra pas entrer en vigueur si le Parlement, à un certain moment, ne vous y autorise pas.

We shall support the efforts by the Commission on this point, but the Commission must not forget that it will be needing Parliament, especially when the Treaty has been ratified, because nothing that is being done now can enter into force if Parliament does not authorise it at some point. The Commissioner should tell that to his successor, whether temporary or permanent.


Monsieur le Commissaire, nous allons soutenir les efforts de la Commission dans ce domaine, mais n’oubliez pas que vous aurez besoin du Parlement. Vous aurez besoin du Parlement en particulier quand le traité aura été ratifié, parce que tout ce que vous ferez maintenant ne pourra pas entrer en vigueur si le Parlement, à un certain moment, ne vous y autorise pas.

We shall support the efforts by the Commission on this point, but the Commission must not forget that it will be needing Parliament, especially when the Treaty has been ratified, because nothing that is being done now can enter into force if Parliament does not authorise it at some point. The Commissioner should tell that to his successor, whether temporary or permanent.


Votre proposition pour que les décisions relatives à des domaines spécifiques de la politique étrangère et de sécurité commune soient, dans certaines conditions, adoptées à la majorité qualifiée, va au-delà du résultat de la Convention. C’est un fait que je souligne explicitement afin de bien faire comprendre le rôle positif extraordinaire que vous avez joué.

Your proposal that decisions in specific areas of the Common Foreign and Security Policy should, subject to certain conditions, be reached by qualified majority voting, goes beyond what the Convention came up with, and that is something I explicitly underline in order to make clear the extraordinarily positive role you play in this.


Si nous avons besoin de partenaires dans les États arabes - il existe déjà de nombreux fonds là-bas, de sorte que tous les États arabes ne participeront certainement pas -, que ferez-vous si Israël veut aussi participer à cette banque ?

If we need partners in the Arab states – where there are already so many funds that certainly not all the Arab states will get involved – what will you do if Israel also wants to participate in this bank?


La coprésidente (l'hon. Sheila Finestone): Merci beaucoup, madame Bertrand et nous espérons que vous ferez certaines modifications.

The Joint Chair (Mrs. Sheila Finestone): We thank you very much, Madam Bertrand, and we hope there will be some changes made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des communes vous ferez certainement ->

Date index: 2025-07-05
w