Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des communes ne ratent aucune occasion " (Frans → Engels) :

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Monsieur le Président, il est proprement scandaleux de constater que certains députés libéraux du Québec à la Chambre des communes ne ratent aucune occasion de déprécier les services offerts à la communauté anglophone au Québec alors qu'ils savent très bien que, dans les faits, ces services sont de loin supérieurs à tout ce qui est offert aux communautés francophones et acadienne du Canada.

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Mr. Speaker, it is downright shocking the way certain Liberal members from Quebec in this House never miss an opportunity to run down the services available to Quebec's anglophone community, when they know very well that these services are in fact far superior to anything available to francophone and Acadian communities in Canada.


Comment les conservateurs peuvent-ils prétendre protéger l'habitat des bélugas alors qu'ils ne ratent aucune occasion, on le sait, de torpiller les projets d'aires marines de conservation dans la région?

How can the Conservatives claim to be protecting beluga whale habitat when they are clearly, at every opportunity, torpedoing the area's marine conservation projects?


7. La Commission européenne a affirmé, dans sa communication intitulée «Un Agenda social renouvelé: opportunités, accès et solidarité dans l'Europe du XXIe siècle»[33], que dans des sociétés où tous les individus sont considérés comme égaux, aucune barrière artificielle ni discrimination d'aucune sorte ne devrait empêcher les individus d'exploiter les occasions qui s’off ...[+++]

7. The European Commission has affirmed in its Communication ‘Renewed social agenda: Opportunities, access and solidarity in 21st century Europe’[33] that, in societies where each individual is regarded as being of equal worth, no artificial barriers or discrimination of any kind should hold people back in exploiting these opportunities.


Toutefois, les États-Unis ne ratent aucune occasion de surprendre et de décevoir le gouvernement, avec pour résultat que nous assistons à une érosion de notre relation avec notre partenaire commercial le plus important.

However, the United States continues, at every turn, to catch the government by surprise and disappointment. As a result, we see an erosion of our most important economic trading relationship.


Pourtant, nous voici dans cette situation bizarre où le gouvernement conservateur fait fi des conseils du président de l'Association canadienne des chefs de police et du président de l'Association des chefs de police de l'Ontario — ma province —, alors que ses députés ne ratent aucune occasion de se présenter comme les champions du maintien de l'ordre public.

Yet, here we are, in this bizarre situation where the Conservative government, whose members do everything they can to wear the brand of law and order, is going against the advice of the president of the Canadian Association of Chiefs of Police and, in the case of my province, the president of the Ontario Association of Chiefs of Police.


Pour cette raison, l’Union ne doit manquer aucune occasion d’exprimer d’une seule voix l’importance de ses valeurs communes par l’intermédiaire du service européen pour l’action extérieure.

For this reason, the European Union must take every opportunity to express the importance of its common values with a single voice through the European External Action Service.


9. déplore que les États membres de l'Union se montrent réticents à définir une position commune sur la crise en Lybie, sur la résolution 1973 du Conseil de sécurité et sur la manière de la mettre en œuvre; se déclare vivement préoccupé par le risque qu'il y a à envisager les coalitions ad hoc de volontaires ou la coopération bilatérale comme des solutions viables pour remplacer la PSDC, étant donné qu'aucun État européen n'a les ...[+++]

9. Regrets the unwillingness of the EU Member States to define a common position on the Libya crisis, on UN Security Council Resolution 1973 and on the ways to implement it; expresses deep concern about the risk of considering ad hoc coalitions of the willing or bilateral cooperation as viable substitutes for CSDP, as no European State has the capacity to be a significant security and defence actor in the 21st century world; recalls that the Lisbon Treaty provides for the possibility to entrust the implementation of a crisis managem ...[+++]


9. déplore que les États membres de l'Union se montrent réticents à définir une position commune sur la crise en Lybie, sur la résolution 1973 du Conseil de sécurité et sur la manière de la mettre en œuvre; se déclare vivement préoccupé par le risque qu'il y a à envisager les coalitions ad hoc de volontaires ou la coopération bilatérale comme des solutions viables pour remplacer la PSDC, étant donné qu'aucun État européen n'a les ...[+++]

9. Regrets the unwillingness of the EU Member States to define a common position on the Libya crisis, on UN Security Council Resolution 1973 and on the ways to implement it; expresses deep concern about the risk of considering ad hoc coalitions of the willing or bilateral cooperation as viable substitutes for CSDP, as no European State has the capacity to be a significant security and defence actor in the 21st century world; recalls that the Lisbon Treaty provides for the possibility to entrust the implementation of a crisis managem ...[+++]


Ce que je veux dire, c'est que certains, pas nécessairement le Parti libéral, le Bloc québécois ou un autre parti, semblent avoir des visées dont ils ne démordent pas et ils ne ratent aucune occasion de les faire valoir.

What I am really trying to say is there is a creeping agenda, not necessarily within the Liberal Party or the Bloc Quebecois or any other party, but there seems to be a creeping agenda in Canada.


Ce système, repose sur un certain nombre de principes communs tels le respect de l'intérêt supérieur de l'enfant, le consentement libre et sans aucune contrepartie d'aucune sorte des personnes concernées et l'interdiction des gains indus à l'occasion d'une adoption.

The system is based on a number of common principles such as the best interests of the child, consent, no compensation of any kind for the persons involved and any financial gain from adoption should be prohibited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des communes ne ratent aucune occasion ->

Date index: 2024-10-29
w