Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le gouvernement devrait donc agir rapidement.

Traduction de «des communes devrait donc agir » (Français → Anglais) :

Le règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif au financement de la politique agricole commune devrait donc être modifié en conséquence.

Council Regulation (EC) No 1290/2005 of 21 June 2005 on the financing of the common agricultural policy should therefore be amended accordingly.


Ces trois chefs d’accusation sont graves et la Chambre des communes devrait donc agir immédiatement et suspendre le droit du député de siéger ou de voter ici, de siéger à un comité et de toucher des indemnités parlementaires.

These three counts are serious in nature, and as a result, the House of Commons should be moving to immediately suspend the member from the right to sit or vote in this place, the right to sit on any committee in this place, and the right to collect his sessional allowance.


Le rôle de la Commission devrait donc être, outre celui qui consiste à garantir la mise en œuvre et le fonctionnement de la législation de l’Union déjà en vigueur, de continuer d’agir en tant que facilitatrice et coordinatrice du processus du CISE pour le domaine maritime afin de renforcer et promouvoir un échange d’informations pertinent, en particulier entre les autorités civiles et militaires associées à la ...[+++]

The role of the Commission should therefore be, in addition to its role of ensuring the implementation and functioning of the Union legislation already in place, to continue to act as facilitator and co-ordinator of the Maritime CISE process to further enhance and promote relevant information exchange in particular between civil and military authorities involved in maritime surveillance and to ensure interoperability of maritime surveillance systems at EU level, building on existing systems and solutions, without creating a new system.


Compte tenu de cette estimation et de la nécessité de veiller à ce que les objectifs fixés dans le présent règlement soient atteints, le nombre total de projets d'intérêt commun devrait rester gérable et ne devrait donc pas dépasser significativement le nombre de 220.

Taking into account this estimate, and the need to ensure the achievement of the objectives of this Regulation, the total number of projects of common interest should remain manageable, and therefore should not significantly exceed 220.


Le comité devrait donc agir en conséquence dans la planification de ses travaux.

The committee should take advantage of that in planning future business.


L’aide de l’UE devrait donc agir comme un catalyseur permettant de transférer expertise et savoir-faire.

The EU support should, therefore, serve as a catalyst for transfer of expertise and know-how.


Le gouvernement devrait donc agir rapidement.

The government must act quickly.


L'opposition devrait donc agir en appuyant ce projet de loi pour en assurer l'adoption à la Chambre.

The opposition should also step up, support the bill and get it through the House.


Le mécanisme mis en place par l’action commune devrait donc être adapté.

The mechanism as established by the Joint Action should therefore be adapted.


La participation des parties intéressées à l'élaboration d'une politique devrait donc débuter au moment où celles-ci peuvent encore agir sur la définition des principaux objectifs, des méthodes de mise en oeuvre, des indicateurs de performance et, le cas échéant, des premières grandes lignes de cette politique.

Interested parties should therefore be involved in the development of a policy at a stage where they can still have an impact on the formulation of the main aims, methods of delivery, performance indicators and, where appropriate, the initial outlines of that policy.


w