Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des comités car cela va beaucoup nous éclairer " (Frans → Engels) :

J'ai hâte d'entendre l'exposé de Derek sur les pouvoirs des comités, car cela va beaucoup nous éclairer.

I look forward to hearing Derek's exposé on the committees' powers. That will enlighten us all.


Cela va beaucoup nous éclairer sur ce que vivent ces personnes trans, sur leurs priorités et sur ce qu'elles ont à nous dire, en tant que parlementaires.

This will shed a great deal of light on transgendered people's experiences and priorities and on what they have to tell us as parliamentarians.


Nous vous en sommes reconnaissants car cela aide beaucoup le comité.

We appreciate that, because it's very helpful to the committee.


Mais nous devons être réalistes aussi sur le champ d’étude car cela vise beaucoup de pays dans le monde qui produisent des bananes – et beaucoup de pays pour lesquels la banane est aussi un aliment de base –, et il sera donc difficile de mettre en place cette étude et d’en tirer les conclusions.

However, we must also be realistic about the scope of the study, because it is aimed at a large number of banana-producing countries across the world – as well as a large number of countries in which bananas are a staple food – and it will therefore be difficult to conduct this study and to draw conclusions from it.


Nous sommes bien d’accord, mais il vaut beaucoup mieux coordonner ce genre de décision à l’échelle européenne et non, comme cela se passe actuellement, entreprendre des négociations séparées entre les divers pays européens et General Motors, car cela ne mène nulle part.

We agree with this, but it is much better that such things be coordinated at European level than, as is currently happening, that they be the subject of separate negotiations between the various European countries and General Motors, as this is a road to nowhere.


Nous espérons sincèrement que ce qui se passe actuellement en Georgie ne constitue pas un retour en arrière, car cela nuirait naturellement beaucoup aux aspects positifs du développement de la situation politique et économique, d’après nous encourageante.

We sincerely hope that what is currently happening in Georgia is not a backward step, since that would naturally be highly detrimental to the positive aspects of the development of both the political and the economic situation that we thought were encouraging.


Il ne s'agit pas d'un refus du Conseil quant à ce comité interinstitutionnel, il s'agit de ne pas créer une instance d'appel qui puisse être consultée de façon quasi systématique car cela ne nous semble en rien souhaitable.

It is not about the fact that the Council does not want this interinstitutional committee; it is about making sure that we do not create a court of appeal that is approached quasi-systematically, because we do not think that that will be to anyone’s benefit.


Nous réclamons un cadre juridique car nous estimons que cela ressemble beaucoup trop à de la législation en secret.

We want to see a legal framework for them because we believe that this is far too much like secret law-making.


C'est quand même important de reconnaître que dans une négociation, si le climat est propice pour la conduire, cela va beaucoup mieux que si le climat est un peu crispé et qu'il y a des représentants gouvernementaux qui vont là pour se faire dire: «Écoutez, nous on ne peut pas aller trop vite car notre population est plus ou moins en accord».

It is important to acknowledge that, if the climate for negotiations is propitious, the process progresses a lot better than if it is tense and government officials are told, ``Now listen, we cannot go too fast because our people are not all that much in favour''.


M. Lefebvre: Il est difficile d'évaluer la valeur des demandes de remboursement relativement à la question dont votre comité est saisi car les demandeurs disent que cela va beaucoup plus loin.

Mr. Lefebvre: It is difficult to estimate the value of the claims with respect to the issue before this committee because the claimants are taking a position that is much broader.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des comités car cela va beaucoup nous éclairer ->

Date index: 2025-04-21
w