Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des choses évolue néanmoins différemment » (Français → Anglais) :

Notre résolution doit contribuer à garantir que le cours des choses évolue néanmoins différemment et que même dans cette situation le gouvernement pakistanais puisse encore trouver la force de suivre une voie qui lui permettra de renforcer les droits de l’homme et de combattre le fanatisme religieux.

Our resolution should help to ensure that there is nevertheless a different course of events, and that even in this situation, the Pakistani Government can still find the strength to go down the road of bolstering human rights and opposing religious fanaticism.


Encore une fois, le Canada aurait intérêt—même si le Livre blanc n'est vieux que de six ans, en politique internationale, les choses évoluent tellement rapidement que six ans, c'est parfois très long—le gouvernement aurait avantage à étudier à nouveau ses positions, surtout au moment où, déjà, on se demande si l'OTAN ne devrait pas modifier sa mission, au moment où la nouvelle Union européenne songe à se doter d'une structure qui s'appellerait l'Identité européenne de défense et de sécurité, au moment où tout est bouleversé, où on conçoit que le monde devra agir différemment ...[+++]

Once again, Canada would do well—even though the white paper is six years old, in international politics things change so quickly that six years can be a very long time—to re-examine its positions, especially when we are wondering if NATO should not alter its mission, when the new European Union is considering putting a structure called European security and defence identity in place and when everything is upside down and people think the world should act differently with respect to theatres of war across regions or nations.


Cela dit, les choses évoluent, y compris l'industrie aéronautique, et nous devons envisager les choses différemment si nous voulons demeurer concurrentiels à l'échelle mondiale.

However, things evolve, the aviation industry included, and we need to look at things in a new way to stay competitive worldwide.


Pour ce qui est du leadership assumé dès le départ par le Québec, nous constatons que les choses évoluent très différemment selon la région du pays pour la signature d'ententes bilatérales.

We respect Quebec's early leadership. We are seeing completely different movements across the country in terms of the bilateral agreements that are being signed.


Voulez-vous commenter ce que je viens de dire— pas pour critiquer trop sévèrement l'Alberta, mais pour expliquer la façon dont les choses évoluent si différemment.

I don't know if you have any comments not to comment too sternly on Alberta, but how these things evolve so differently.


En outre, dans les différentes provinces représentées au sein de notre organisation, diverses choses évoluent différemment.

Also, in the various provinces within our member organizations, a number of things develop along different lines and fashions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des choses évolue néanmoins différemment ->

Date index: 2021-05-03
w