Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exposition de choses
Illustrations de choses
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme
Observation de choses
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Semblable à épreuve abîmé
Semblable à épreuve avec effet-camée
Semblable à épreuve avec relief en ronde bosse
Semblable à épreuve détérioré
Semblable à épreuve endommagé
Taille d'une chose
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Traduction de «des choses semblables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
semblable à épreuve avec effet-camée obtenu artificiellement [ semblable à épreuve avec relief mat obtenu artificiellement | semblable à épreuve avec relief givré par procédé artificiel | semblable à épreuve avec relief en ronde bosse obtenu par procédé artificiel ]

artificial cameo prooflike


semblable à épreuve abîmé [ semblable à épreuve endommagé | semblable à épreuve détérioré ]

impaired prooflike


explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




semblable à épreuve avec effet-camée [ semblable à épreuve avec relief en ronde bosse ]

cameo prooflike


jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


lupus érythémateux et syndrome semblable à l'érythème multiforme

Rowell's syndrome


lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme

Erythema multiforme-like lupus erythematosus


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les chrétiens ont besoin de protection dans différentes régions du monde, et pas seulement en Égypte: des choses semblables se produisent en Turquie et en Assyrie.

Christians need protection in different parts of the world, and not just in Egypt: similar things have taken place in Turkey and Assyria.


C'est phénoménal d'entendre de telles choses. Dans certaines émissions, comme Juste pour rire, des gens imitent ce qui se passe à la Chambre des communes et on dit des choses semblables.

There are shows like Just for Laughs where people imitate what happens in the House of Commons and say things like that.


demande à la Commission de revoir son programme «L'Europe pour les citoyens» pour améliorer la communication avec le citoyen moyen de l'Union et assurer une large diffusion; note que tandis que le support structurel pour les groupes de réflexion et les instituts de recherche basés à Bruxelles est important, de telles organisations ne font pas grand-chose pour informer les individus autres que ceux qui sont déjà informés; demande à la Commission de recentrer son financement sur des organisations de la société civile locales et régionales et des partenaires sociaux qui se trouvent ailleurs qu'à Bruxelles et d'introduire, à l'avenir, des p ...[+++]

Calls on the Commission to revise its ‘Europe for Citizens’ Programme to improve communication with the average Union citizen and to ensure broad dissemination; notes that while structural support for Brussels-based think-tanks and research institutes is important, such organisations do little to inform individuals other than those who are already informed; calls on the Commission refocus its funding on non-Brussels based regional and local civil society and social partner organisations and to introduce, in the future, programmes similar to very successful ‘Youth in Action Programme 2007-2013’ to help local and regional governmental au ...[+++]


Comme l'a souligné le Conseil, une chose semblable est en train de se produire à propos de la peine de mort, pour laquelle le dialogue a permis des avancées importantes de la Cour fédérale.

As the Council has quite rightly pointed out, something similar is happening with the death penalty issue, where dialogue has led the Federal Court to take major steps forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une des choses que les gouvernements successifs auraient pu faire sans soulever le genre de critiques auxquelles le gouvernement actuel est en droit de s'attendre au sujet des sous-marins nucléaires, de cet hélicoptère-ci, de cet hélicoptère-là ou autres choses semblables.

This is one thing government after government could have done without the kind of criticism that it might expect on nuclear submarines, on this helicopter, on that helicopter or on whatever.


Une chose qu'il ne faut pas oublier quand nous discutons de choses semblables, c'est que la péréquation n'est qu'un des grands éléments du partage fédéral-provincial.

One thing we must remember is that equalization is but one of the major tiers of federal-provincial sharing.


C’est vrai, il y a dans ce comportement d’un pays comme la France à l’égard de l’Union européenne quelque chose de semblable, d’aussi unilatéral et arrogant que dans celui de M. Bush à l’égard de l’ONU.

It is true to say that in this behaviour, on the part of a country like France towards the European Union, there is something similar to, and as unilateral and arrogant as, the behaviour of Mr Bush towards the United Nations.


Le Parlement, Monsieur le Président, appelait de ses vœux quelque chose de semblable à la Convention avant la Charte des droits fondamentaux ; il le souhaitait après et le souhaite toujours.

Mr President, Parliament wanted something like the Convention before the Charter of Fundamental Rights.


Je voudrais que quelqu'un d'autre tente de faire quelque chose de semblable à ce que nous essayons d'entreprendre.

If only others in the world would try to do something similar to what we are attempting.


M. Bedbrook: Il y a deux choses. D'une part, il y a l'univers des investissements bancaires et l'univers des fusions et des acquisitions et de choses semblables.

Mr. Bedbrook: There are two things, and one is the investment banking world and the world of mergers and acquisitions and that sort of thing.


w