Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des charges critiques devraient donc » (Français → Anglais) :

Alors que les fonctions critiques devraient être évaluées du point de vue de leur importance pour le fonctionnement de l'économie réelle et des marchés financiers, et donc pour la stabilité financière en général, les activités fondamentales devraient l'être sur la base de leur importance pour l'établissement lui-même, par exemple selon leur contribution à ses revenus et à ses bénéfices.

While critical functions should be assessed from a perspective of their importance for the functioning of the real economy and financial markets and therefore for financial stability as a whole, core business lines should be assessed on the basis of the importance for the institution itself such as the level of their contributions to revenues and profits of the institution.


Les objectifs de la résolution devraient donc être de garantir la continuité des fonctions critiques, d’éviter les effets négatifs sérieux sur la stabilité financière, de protéger les ressources de l’État par une réduction maximale du recours des établissements défaillants aux soutiens financiers publics exceptionnels et de protéger les déposants couverts, les investisseurs ainsi que les fonds et actifs des clients.

The objectives of resolution should therefore be to ensure the continuity of critical functions, to avoid adverse effects on financial stability, to protect public funds by minimising reliance on extraordinary public financial support to failing institutions and to protect covered depositors, investors, client funds and client assets.


Les échanges de liquidités thésaurisées devraient donc s'étendre sur une plus longue période, et les banques devraient être en mesure de mieux gérer la charge de travail supplémentaire.

The exchanges of hoarded cash should thus be spread over a longer period of time and the banks should be able to better manage the extra workload.


L’évaluation de ces risques et le respect des niveaux critiques pour la protection de la végétation devraient donc surtout concerner les endroits situés à l’écart des aires bâties.

The assessment of such risks and the compliance with critical levels for the protection of vegetation should therefore focus on places away from built-up areas.


L’évaluation de ces risques et le respect des niveaux critiques pour la protection de la végétation devraient donc surtout concerner les endroits situés à l’écart des aires bâties.

The assessment of such risks and the compliance with critical levels for the protection of vegetation should therefore focus on places away from built-up areas.


(6) Les dépassements des charges critiques devraient donc être progressivement éliminés et les valeurs de référence respectées.

(6) The exceedance of critical loads should therefore be gradually eliminated and guideline levels respected.


(6) Les dépassements des charges critiques devraient donc être progressivement éliminés et les valeurs de référence respectées.

(6) The exceedance of critical loads should therefore be gradually eliminated and guideline levels respected.


Ce rééquilibrage était prévisible puisque la plupart des initiatives politiques de la Communauté impliquent aujourd'hui une utilisation plus ou moins grande de solutions TIC et devraient donc maintenant prendre directement ces coûts en charge[9].

This shift was foreseeable as today most Community policy initiatives imply some sort of use of ICT solutions and therefore should now cater for the related costs[9].


Lorsqu'une expertise dans un domaine donné est requise, la Commission pourra donc instituer au niveau de l'UE un groupe d'experts de ce domaine, chargé d'examiner des questions clairement définies et de favoriser le dialogue entre les secteurs public et privé en matière de protection des infrastructures critiques.

Where specific expertise is needed the Commission may therefore setup CIP expert groups at EU level to address clearly defined issues and to facilitate public-private dialogue concerning critical infrastructure protection.


Les effets positifs de la responsabilité sans faute ne devraient donc pas être hypothéqués par un nombre trop important de défenses ou par une charge de la preuve trop lourde pour le plaignant.

The positive effects of strict liability should therefore not be undermined by allowing too many defences, or by an impossible burden of proof on the plaintiff.


w