Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission pourra donc » (Français → Anglais) :

La Commission pourra donc compter, je vous l’assure, Madame la Commissaire, sur le plein engagement des députés pour suivre de près les discussions sur ce règlement essentiel pour les consommateurs et les travailleurs européens.

The Commission will therefore be able to count – I assure you, Commissioner – on the full commitment of MEPs to monitor closely the discussions on this crucial regulation for European consumers and workers.


Sur recommandation du commissaire européen à l’environnement, M. Janez Potočnik, la Commission adresse donc des avis motivés à la Roumanie et à la Slovaquie qui disposent à présent d'un délai de deux mois pour se mettre en conformité, faute de quoi, la Commission pourra saisir la Cour de justice de l'Union européenne.

On the recommendation of Environment Commissioner Janez Potočnik, the Commission is therefore sending reasoned opinions and asking the countries to comply within two months. If they fail to do so, the Commission may refer the cases to the EU Court of Justice.


Chaque étape, et notamment celle des examens par les pairs, exige une concertation entre la Commission et l’ENSREG. Le processus ne pourra donc s’achever sans l’accord de la Commission.

Every step, in particular, in the context of the peer reviews, can only be taken on the basis of agreement between the Commission and ENSREG, which means that without the Commission’s agreement, the process cannot be completed.


La Commission pourra donc apporter son soutien à des manifestations ultérieures, qui répondront aux objectifs du dialogue de la société civile.

The Commission may endorse future events which respond to the objectives of the civil society dialogue.


Cela intéressera M. Bowe de savoir que les États membres rassembleront des informations jusqu'au mois de juillet de cette année ; dans quelques mois, les renseignements devraient donc être disponibles et la Commission pourra alors proposer une ligne de conduite efficace - mais seulement s'il est admis que le marché intérieur présente effectivement une distorsion. Ensuite, il est évident que nous ne voulons cibler que les envois commerciaux de marchandises qui présentent réellement un problème.

Mr Bowe will be interested to know that Member States will be gathering details until July of this year, so in a few months' time the intelligence ought to have been gathered and then the Commission can propose a useful course of action – but only if it is decided that there is a distortion of the internal market; and secondly, of course, we want to target only those commercial consignments which really present a problem.


C'est pourquoi la Commission estime que les aides ne pourront pas dépasser 26,25 % des coûts d'investissement (c'est-à-dire les trois quarts du montant notifié) et que tout montant supérieur à ce niveau d'intensité sera incompatible avec le marché commun et ne pourra donc être accordé.

The Commission therefore considers that the aid cannot exceed 26.25% of the investment cost (that is three quarters of the level notified) and that any amount beyond this intensity is incompatible with the Common Market and may accordingly not be implemented.


En même temps, la Commission pourra plus facilement éviter d'avoir à examiner les cas qui ne revêtent aucun intérêt du point de vue de la politique de concurrence et pourra donc se concentrer sur les cas plus problématiques.

At the same time the Commission will be better able to avoid examining cases which have no interest from a competition policy point of view and will thus be able to concentrate on more problematic agreements.


La Commission est donc particulièrement satisfaite que le Parlement envisage d'accepter la position commune du Conseil sans amendements, car dès lors qu'elle est rapidement adoptée, cette directive importante pourra entrer en vigueur dans les meilleurs délais.

The Commission is therefore very pleased that Parliament intends to accept the common position of the Council without amendments, because, if it is adopted rapidly, this directive will be able to enter into force very soon.


Je me tourne donc vers le président Prodi qui a fait part de son intention de nous dire lors à Strasbourg si la Commission pourra ou ne pourra pas agir de façon efficace, si l'Union pourra ou ne pourra pas agir de façon efficace après le Sommet de Nice.

I therefore appeal to President Prodi, who has rightly promised that he will tell us in Strasbourg whether or not the Commission will be able act effectively, whether or not the Union will be able to act effectively after the Nice Summit.


Le président de la Commission européenne, Jacques Delors, ne pourra - sur avis médical - faire le voyage de Tokyo et ne pourra donc participer au Sommet des pays industrialisés le 7 juillet non plus qu'à la réunion euro-japonaise du 6 juillet.

The President of the European Commission, Jacques Delors, has been advised by his doctor not to make the journey to Tokyo, and will therefore be unable to attend the G7 summit on 7 July or the Euro-Japanese meeting on 6 July.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission pourra donc ->

Date index: 2024-07-07
w