Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centaine de communication-secondes
Centaine de secondes de conversation
Dommage difficilement réparable
IF-THEN-ELSE
Instruction conditionnelle
Instruction if
Instruction if-then
Instruction si
Instruction si-alors
Instruction si-alors-sinon
Ordre exécuter sinon annuler
Ordre immédiat
SI a ALORS b SINON c
SI-ALORS-SINON
Si Alors Sinon
Si alors autre

Traduction de «des centaines sinon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centaine de communication-secondes [ centaine de secondes de conversation ]

centum calls second [ CCS | hundred call-seconds ]


si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon

if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE


SI a ALORS b SINON c [ instruction si-alors-sinon ]

if-then-else statement [ if-then-else ]




les fibres issues des divers postes de filage recueillies sur bobinoirs sous la forme de câbles pouvant comporter plusieurs centaines de milliers de filaments

thick rope | tow


moyenne des heures chargées en centaine de communications - seconde

average business hour centum call seconds


mesure provisionnelle: ordonnance rendue par trib. à titre urgent + a un caractère provisoire | bloque ou interdit qc, sinon | dommage difficilement réparable

temporary restraining order (T.R.O.)


instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then

conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement


ordre exécuter sinon annuler | ordre immédiat

fill-or-kill order | FOK order | fill or kill order | fill or kill
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voyons la preuve des centaines, sinon des milliers, de substances chimiques artificielles, y compris les pesticides, qui persistent dans l'environnement et s'accumulent avec le temps, et nous commençons à peine à en comprendre les implications pour notre santé.

We see evidence of the hundreds, if not thousands, of man-made chemicals, including pesticides, that persist in the environment and accumulate over time and we are only just beginning to understand the implications of this for our health.


Son intervention personnelle lors des protestation à la Place Tiananmen en 1989 sauva des centaines, sinon des milliers de vies humaines.

His personal intervention during the Tiananmen Square protests of 1989 saved hundreds, if not thousands, of lives.


Le projet de loi C-32 vise à prohiber un produit servant un marché indéniablement légitime et légal et, par le même processus, il mettra des centaines sinon des milliers de personnes au chômage, détruira des centaines de commerces canadiens légitimes, éliminera des centaines de millions de dollars en revenus gouvernementaux légitimes, stimulera le marché noir des produits du tabac et permettra aux jeunes d'avoir accès à des produits issus du tabac aromatisés beaucoup moins chers et nullement contrôlés.

Bill C-32 is about banning an unquestionably legitimate and legal-age-driven market product and, in the process, putting hundreds if not thousands of people out of work; destroying hundreds of legitimate Canadian businesses across Canada; throwing away hundreds of millions of dollars of annual government revenues; fueling the underground economy for tobacco products; and, in the process, providing for much more, much cheaper and completely uncontrolled tobacco products to the kids that we want to protect.


Pourtant, nous sommes toujours de plus en plus réglementés par des gouvernements, des organismes et des agences quasi-gouvernementales, où travaillent des centaines sinon des milliers de bureaucrates dont le seul but est de rendre notre travail de plus en plus difficile—sinon presque impossible.

Yet we seem to be constantly and increasingly regulated by government and quasi-government agencies and bodies, staffed by hundreds if not thousands of bureaucrats whose sole purpose is to make our work increasingly difficult—if not almost impossible—to do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De 1974 à 1980, j'ai été chargé des poursuites concernant les stupéfiants à Toronto et j'ai fait des centaines, sinon des milliers de poursuites, des centaines de procès avec jury et j'ai comparu devant la Cour d'appel.

From 1974 to 1980 I was doing drug prosecutions in Toronto, and I've done hundreds, if not thousands, of prosecutions, I've done hundreds of jury trials, and have appeared in the Court of Appeal.


Si le gouvernement avait fait son travail et avait amélioré le système, ce sont des centaines, sinon des milliers de visas de visiteur qui auraient pu et auraient dû être approuvés.

There are hundreds, if not thousands, of visiting visas that I believe ultimately should have, and could have, been approved if the government had done its work and improved the system.


Si vous parlez à un Espagnol moyen et que vous lui demandez combien de personnes provenant de la Côte d’Ivoire entrent dans son pays – parce que les bateaux de pêche qui débarquaient du poisson en Espagne transportent à présent des centaines, sinon des milliers, d’immigrants clandestins vers les Îles Canaries et ailleurs – vous verrez que nous créons en réalité un plus gros problème pour nous-mêmes plutôt qu’une solution basée sur le marché, ce que nous pourrions faire si nous autorisions ces pays à avoir des droi ...[+++]

If you speak to your average Spaniard and ask them how many people are entering their country from the Ivory Coast – because the fishing boats that used to land fish in Spain now actually transport hundreds, if not thousands, of illegal immigrants to the Canary Islands and elsewhere – you will see that we are actually making a bigger problem for ourselves and not creating a market-based solution, which we could do if we allowed those countries who have fishing rights to fish themselves and boost their own economies.


Nous savons par les médias – sinon nous n'en aurions pas spécialement entendu parler – que, la nuit du 4 janvier 2008, un taudis du district Marconi de Rome où vivaient approximativement 250 Roms a été incendié, et que ensuite, trois jours plus tard, également en Italie, des cocktails Molotov ont été lancés sur le campement gitan local à Aprilia, mettant directement en danger la vie de plusieurs centaines de personnes.

We know from the news – or we would not particularly have heard about it – that on the night of 4 January 2008, a slum in the Marconi district of Rome, with approximately 250 Roma living there, was set on fire, and then, three days later, also in Italy, Molotov cocktails were thrown at the local gipsy settlement in Aprilia, directly threatening the lives of several hundred people.


Le Caucase du Sud est une région voisine dont les liens historiques, culturels et politiques avec l’Europe remontent à des centaines sinon à des milliers d’années.

The South Caucasus is our neighbour, with historic, cultural and political ties with Europe which go back hundreds, if not thousands of years.


Au Canada, on trouve des centaines, sinon des milliers de publications dans des langues autres que les deux langues officielles.

There are hundreds, if not thousands, of third language publications across the country, most of which, I suspect, make little or no money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des centaines sinon ->

Date index: 2022-10-30
w