Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «des casques bleus demeure inchangé » (Français → Anglais) :

6. condamne vivement l'attaque perpétrée délibérément le 10 mai 2011 contre la Mission des Nations unies au Soudan (MINUS) dans la région d'Abyei, qui a blessé grièvement quatre Casques bleus; estime que cette région demeure le sujet de préoccupation le plus sérieux à l'heure actuelle et dénonce sa militarisation tant par le Nord-Soudan que par le Sud-Soudan; regrette que les deux parties ...[+++]

6. Strongly condemns the deliberate attack on the UN Mission to Sudan (UNMIS) on 10 May 2011 in the Abyei area, which resulted in 4 UN peacekeepers being severely wounded ; considers that Abyei remains the most worrying issue at stake and denounces its militarization by both North and South Sudan; regrets that no agreement on an ad-hoc referendum on this region was reached between the two parties, in accordance with the CPA provisions, and urges all relevant parties to resolve the administrative issue in a way that respects the rights and interests of the population;


Par contre, la situation sur le terrain a évolué en Croatie et en Bosnie, mais le mandat des Casques bleus demeure inchangé.

However the situation on the ground in Croatia and Bosnia has changed but the peacekeepers' mandate has not.


En décembre 1994, le Parti réformiste a établi quatre conditions à respecter pour que les troupes canadiennes demeurent dans l'ancienne Yougoslavie: premièrement, que l'aéroport de Sarajevo reste ouvert; deuxièmement, que les convois puissent avancer librement; troisièmement, que les casques bleus ne soient pas dérangés; et, quatrièmement, qu'un cessez-le-feu soit établi et respecté.

In December 1994 Reform laid down four stipulations which should be met if Canadian troops were to be left in the former Yugoslavia. These were that the airport at Sarajevo should be kept open; convoys should be able to proceed unimpeded; peacekeepers should not be interfered with and that a ceasefire should be in place and respected.


Il faut également signaler qu'à Valcartier, le taux de suicides parmi les Casques bleus de retour de l'ex-Yougoslavie demeure trois fois plus élevé que dans la population en général.

It should also be noted that the suicide rate at Valcartier among peacekeeping forces sent to the former Yugoslavia is still three times higher than in the population at large.


[Français] M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, c'est plus par devoir que par plaisir que je participe au débat sur le maintien des Casques bleus en Bosnie et en Croatie (2050) C'est plus par devoir, parce qu'on ne peut demeurer indifférents au drame qui se vit en ex-Yougoslavie.

[Translation] Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I am taking part in this debate on maintaining peacekeepers in Bosnia and Croatia more out of a sense of duty than of pleasure (2050) More out of a sense of duty, because it is impossible to remain indifferent to the drama taking place in the former Yugoslavia.


Je pense que les Casques bleus doivent demeurer en Bosnie afin de poursuivre la mission de surveillance de convois humanitaires et le reconnaître, malgré les médias qui semblent vouloir donner l'image de Casques bleus qui comptent pendant que des Bosniaques meurent .

The peacekeepers should remain in Bosnia in order to continue protecting humanitarian relief convoys and we should recognize, despite media reports, the excellent work they are doing in helping to save Bosnian lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des casques bleus demeure inchangé ->

Date index: 2023-08-10
w