Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des canadiens disent aussi » (Français → Anglais) :

Selon un sondage mené l'an dernier sur l'opinion des Canadiens au sujet de la protection de leur vie privée, 70 % des répondants ont déclaré se sentir moins bien protégés aujourd'hui qu'il y a 10 ans. Seulement 13 % des Canadiens estiment que les entreprises prennent au sérieux la protection de leurs renseignements personnels; 97 % des Canadiens disent souhaiter que les organisations les avertissent en cas d'atteinte à la protection de leurs renseignements personnels; 80 % des Canadiens disent aussi souhaiter que l'on impose des sanctions très sévères pour protéger leurs renseignements personnels; enfin, 91 % des répondants canadiens ...[+++]

According to a survey of Canadians on issues related to privacy protection conducted last year, 70% of Canadians feel less protected than they did 10 years ago; only 13% of Canadians believe that companies take their privacy seriously; 97% of Canadians say they would like organizations to let them know when breaches of personal information actually occur; 80% of Canadians say they would like the stiffest possible penalties to protect their personal information; and 91% of Canadian respondents were very or extremely concerned about ...[+++]


Les Canadiens disent aussi que l'éducation et la santé sont primordiales.

Canadians are also saying to you that education and health are critical.


Les experts du monde entier le disent, les Canadiens le disent, plusieurs associations québécoises le disent, et de plus en plus de députés conservateurs le disent aussi.

Experts around the globe are saying so, Canadians are saying so, many associations in Quebec are saying so, and more and more Conservative members are also saying so.


Dans le même temps, cependant, certaines personnes dans certains États membres disent que nous devons allonger la durée du travail, que nous devons repousser l’âge de la retraite, et certains disent aussi que nous avons besoin de plus de travailleurs de l’étranger.

At the same time, however, people in some Member States are saying that we must lengthen the period of time spent working, that we must raise the retirement age, and people are also saying that we need more workers from overseas.


C’est sur cette base que nous coopérons pour défendre nos intérêts communs, au service, bien sûr, des citoyens européens et canadiens, mais aussi de la promotion de la sécurité et de la prospérité dans le monde.

It is on that basis that we cooperate to protect our common interests. We do so of course for the benefit of citizens in Europe and in Canada, but also to promote security and prosperity worldwide.


Il dit ce que disent aussi beaucoup d’autres, à savoir que la meilleure solution au problème de la dette grecque est une solution européenne: des euro-obligations ou un fonds monétaire européen, sans aucun coût pour le contribuable européen, mais avec une solution pour l'avenir.

He is saying what many people are saying: the best solution to the Greek debt is a European solution – euro obligations, or a European monetary fund, without any costs to the European taxpayer, but with a solution for the future.


Les chefs d’entreprise de ces pays me disent aussi que les barrières commerciales sont en fait néfastes pour ces pays et qu’elles augmentent le coût des importations de denrées alimentaires et de médicaments pour les citoyens les plus pauvres.

The entrepreneurs in these countries also tell me how trade barriers actually harm these countries and how it makes imports of food and medicines more expensive for the very poorest citizens.


Il n'y a pas que les députés de mon parti qui le disent, ou encore, aussi importants qu'ils soient, les organismes qui travaillent d'arrache-pied en vue de la réduction et de l'éradication de la pauvreté, les Canadiens d'un océan à l'autre le disent aussi.

It is not just members of Parliament in this party who are saying this, and as important as they are, the organizations working valiantly to reduce and eliminate poverty, but Canadians from coast to coast to coast are saying this as well.


Ces responsables d'entreprise me disent aussi que les dommages à la réputation, en plus des amendes, jouent un rôle très important dans leur changement d'attitude et leur volonté d'assainir les pratiques de leur entreprise.

They also mention that damage to reputation, in combination with the fines, is a very important part of their attitude and their struggle to clean up the companies.


Je suis certes entièrement de cet avis et je crois que c'est là la façon dont le gouvernement devrait s'y prendre (1605) Qu'est-ce que les Canadiens disent aussi?

I certainly want to echo and support that. I believe it is the way the government must handle it (1605) What do I suggest Canadians are also saying?




D'autres ont cherché : des canadiens disent aussi     canadiens     canadiens disent     canadiens disent aussi     entier le disent     disent aussi     dans     états membres disent     certains disent aussi     prospérité dans     européens et canadiens     bien     aussi     disent     pays me disent     qui le disent     très important dans     dans leur changement     d'entreprise me disent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des canadiens disent aussi ->

Date index: 2022-11-17
w