Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des bribes toutes tordues » (Français → Anglais) :

Que la ministre ne vienne pas nous dire que rien ne va changer dans la pratique au Québec alors que des grandes parties de la déclaration de principes ont été abrogées et qu'on ne les retrouve nulle part dans la nouvelle loi, ou qu'on n'en retrouve que des bribes toutes tordues afin qu'elles cadrent dans la nouvelle philosophie de la loi et qui, en fin de compte, ne veulent rien dire.

The minister cannot claim that nothing will change in practice in Quebec when large elements of the Declaration of Principle have been removed and are to be found nowhere in the new act, or when they have taken on such a truncated form to fit in with the new philosophy of the act that they mean nothing at all.


Je voudrais dire à M. Schulz qu’il se trompe et je tiens à sa disposition, ainsi qu’à celle de toute la commission du Parlement européen chargée des immunités, la décision éclatante de la juridiction suprême française, la Cour de cassation, qui a cassé toutes condamnations me concernant et qui, dans son arrêt exceptionnel, a déclaré que j’avais été poursuivi sur la base de bribes de phrases artificiellement agencées pour constituer une déclaration et q ...[+++]

I would like to tell Mr Schulz that he is mistaken, and I have at his disposal, and at the disposal of the entire European Parliament Committee on immunities, the momentous decision of the French supreme court, the Court of Cassation, which overturned all the sentences handed down to me and which, in its exceptional judgment, declared that I had been prosecuted on the basis of parts of sentences artificially put together to form a statement and that, furthermore, though cobbled together in this way by my political opponents, this statement did not come within the provisions of the law.


Je voudrais dire à M. Schulz qu’il se trompe et je tiens à sa disposition, ainsi qu’à celle de toute la commission du Parlement européen chargée des immunités, la décision éclatante de la juridiction suprême française, la Cour de cassation, qui a cassé toutes condamnations me concernant et qui, dans son arrêt exceptionnel, a déclaré que j’avais été poursuivi sur la base de bribes de phrases artificiellement agencées pour constituer une déclaration et q ...[+++]

I would like to tell Mr Schulz that he is mistaken, and I have at his disposal, and at the disposal of the entire European Parliament Committee on immunities, the momentous decision of the French supreme court, the Court of Cassation, which overturned all the sentences handed down to me and which, in its exceptional judgment, declared that I had been prosecuted on the basis of parts of sentences artificially put together to form a statement and that, furthermore, though cobbled together in this way by my political opponents, this statement did not come within the provisions of the law.


Il était aussi un homme intègre, une source d'inspiration pour la Chambre en cette période très critique de l'histoire de notre nation, à l'heure où nous sommes aux prises avec un gouvernement on ne peut plus mesquin et insensible et avec une opposition officielle tellement hypocrite, tordue et déchirée qu'elle nous enlève tout espoir de restaurer la confiance des Canadiens dans le processus politi ...[+++]

He was also a man of integrity. He is another example for the House, at a very critical time in the history of this nation when we are dealing with a government that is as meanspirited and cold-hearted as we could get and with an official opposition party that is so hypocritical, twisted and torn that it is making it impossible to provide any motive to Canadians for believing in the political process.


Avec tout le travail qu’elle a abattu jusqu’à ce jour, elle n’a pas réussi à recevoir une seule bribe, et j’insiste, pas une seule bribe, d’information qui n’était pas déjà connue auparavant.

In all its work to date it has not succeeded in acquiring a single item, and I stress, a single item, of previously unknown information.


Laissons de côté toutes les raisons tordues pour lesquelles nous ne pouvons pas faire cela, comme la loi d'une des provinces sur le mariage.

Let us not bring in all the convoluted reasons why we cannot do this, such as a marrying law in one of the provinces.


On pourrait presque dire que c’est un peu tordu: la meilleure solution est évidemment l’abolition de la peine de mort. La deuxième meilleure solution est un moratoire. La pire de toutes les mauvaises solutions est de laisser faire des choses telles que la lapidation ou d’autres méthodes d’exécution encore plus cruelles et la deuxième pire est de demander que les gens soient exécutés "humainement".

One might almost say that it is a bit warped: the best solution is of course the abolition of the death penalty; the second best is a moratorium; the worst of all the bad solutions is for there to be still such things as stoning to death or other even crueller modes of execution, and the second worst is to demand that people be executed ‘humanely’.


Personnellement, j'aurais préféré qu'elle présente une toute nouvelle mouture au lieu de bribes de modifications ça et l? , parce que son texte a provoqué de la part du rapporteur et des différentes commissions impliquées presque 200 amendements rédigés souvent en ignorant le texte de base et dans l'intention, certainement louable, de vouloir réinventer dans cette directive toute la politique d'égalité dans beaucoup de domaines couverts par d'autres directives. On peut jug ...[+++]

Personally, I should have preferred the Commission to present us with an entirely new version, rather than piecemeal amendments here and there, because the Commission’s text gave rise to almost 200 amendments by the rapporteur and the various committees involved, and these were often drawn up without reference to the basic text, and with the intention, albeit worthy, of trying in that directive to reinvent the entire policy on equality in a number of other fields covered by other directives.


Cela a donné lieu à une orgie de justifications hypocrites toutes plus ridicules et tordues les unes que les autres, mais que les médias ont été trop heureux de gober et d'amplifier.

That led to an orgy of self-righteous justifications, each one more ludicrous and bizarre than the one before, which the combined media were only too happy to swallow and amplify.


Or, cette décision anticipée rendue un 23 décembre 1991, quand tout le monde est en party, cette décision a fait appel à une analyse tout à fait tordue, déformée, sans rapport avec la réalité de la loi fiscale de la part des hauts fonctionnaires du ministère du Revenu et du ministère des Finances.

This advance ruling, which was made on December 23, 1991, when everyone was busy partying, was based on a distorted analysis out of touch with the realities of tax laws by senior officials from the revenue and finance departments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des bribes toutes tordues ->

Date index: 2025-01-28
w