Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des autres provinces et moi-même pouvons affirmer » (Français → Anglais) :

Les autres députés du Québec, de l'Alberta ou des autres provinces et moi-même pouvons affirmer que tout le monde trouve important d'avoir une certaine transparence.

The other MPs from Quebec, Alberta and the other provinces and I can honestly say that everyone thinks it is important to have transparency.


Je pense que c'est la meilleure réponse que mon sous-ministre et moi-même pouvons vous donner, et nous nous ferons un plaisir, car ce sera du domaine public, de vous faire connaître les résultats des négociations avec les provinces.

I think that's the best my deputy and I can do, and we'll be happy, because it will be public information, to share with you the outcome of the negotiations with the provinces.


Il y a aussi d'autres raisons, dont Steve et moi-même pouvons vous parler, y compris les inquiétantes tentatives de redéfinition des seuils de la pauvreté.

There are other reasons for that, which Steve and I can talk about, including the very worrisome attempts to redefine poverty lines.


Dans les circonstances, la réponse que j'ai entendue permet difficilement à M. Bevington et à moi-même d'affirmer que nous pouvons autoriser le ministre à abolir sa responsabilité ou à la déléguer.

Under the circumstances, the answer I've heard makes it as difficult for me as it makes it for Mr. Bevington to say that we can authorize the minister to eliminate or to delegate his responsibility.


Aujourd’hui je pense que nous pouvons affirmer - et même ceux qui ne vous prenaient pas au sérieux à l’époque partagent ce point de vue - qu’au cours de ces derniers mois, l’Union européenne a considérablement progressé et que nous avons survécu à la tempête économique et financière.

Today, I think that we could say – and those who wrote you off then share this view – that in recent months, the European Union has made significant advances and that we have weathered the economic and financial storm.


Peut-être pourrions-nous atteindre plus vitre notre objectif mais, par rapport aux autres parties du monde, nous pouvons affirmer avoir atteint un très haut niveau, qui doit être maintenu et même amélioré.

It may be that our goal could be achieved more quickly but, if we compare Europe with other parts of the world, we can claim to have attained a very high standard, and that standard must be maintained and further improved.


Il nous a été demandé de venir ici immédiatement après notre réunion, nous ne pouvons donc pas encore avoir une discussion en profondeur, mais permettez-moi de vous dire que la Commission serait heureuse de participer activement à un tel débat – moi-même, commissaire Dimas, commissaire Piebalgs et les autres commissaires concern ...[+++]

We were asked to come here immediately after our meeting, so we cannot yet have an in-depth discussion, but let me tell you that the Commission would be happy to participate actively in such a debate – myself, Commissioner Dimas, Commissioner Piebalgs and the other relevant Commissioners.


Je voudrais plus particulièrement vous remercier pour avoir fait preuve de courage en mettant en avant le rôle de l'Arabie saoudite, un point qui, dans d'autres circonstances, est volontiers passé sous silence même si nous pouvons affirmer que nous vivons à une époque empreinte de fondamentalisme économique néolibéral.

I would particularly like to thank them for showing the courage to address the role of Saudi Arabia, something which we otherwise tend to keep quiet about, given that we live, it might be said, in an era characterised by neo-liberal economic fundamentalism.


- (ES) Madame la Présidente, j'ai demandé la parole avant d'autres collègues et je voudrais tout d'abord dire, concernant votre affirmation, qu'il ne s'agit pas là d'une position personnelle, que d'autres Présidents, tant M. Hänsch que moi-même, avons suivi cette voie par le passé. Il me semble absolument condamnable qu'il existe une espèce de surveillance policière des votes des collègues.

– (ES) Madam President, I asked for the floor before other Members and I wanted firstly to say that, with regard to your statement, it is not your personal position, as other Presidents have taken the same approach on previous occasions, both Mr Hänsch and I. It seems to me absolutely disgraceful that there should be a sort of police vigilance of how Members vote.


J'ai indiqué expressément que notre province et moi-même trouvions étrange qu'un gouvernement permette à un ministre de miner la souveraineté du Canada en autorisant d'autres pays à pêcher à l'intérieur de la limite de 200 milles.

I specifically stated that it seemed odd to me and to our province that a country would allow a minister to have the power to allow an incursion upon our sovereignty by allowing fishing activity from other nations within the 200-mile limit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des autres provinces et moi-même pouvons affirmer ->

Date index: 2023-07-23
w