Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des associations humanitaires auraient déjà » (Français → Anglais) :

Selon des sources, le détournement pourrait atteindre jusqu'à 70 p. 100 de l'aide acheminée, et des associations humanitaires auraient déjà quitté certaines régions devant l'ampleur du problème.

According to these sources, this diversion might affect up to 70% of the aid being sent, and apparently certain humanitarian organizations have already moved out of some regions because of this major problem.


E. considérant que les deux parties auraient commis de nombreuses violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme; considérant que la MANUL estime à 400 000 au moins le nombre de Libyens qui ont été déplacés à l'intérieur du pays à la suite de la dernière vague de combats et à 150 000, le nombre de personnes supplémentaires, parmi lesquelles de nombreux travailleurs migrants, qui auraient quitté le pays; que des travailleurs ...[+++]

E. whereas both sides are reported to have committed a wide range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law; whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have bee ...[+++]


E. considérant que les deux parties auraient commis de nombreuses violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme; considérant que la MANUL estime à 400 000 au moins le nombre de Libyens qui ont été déplacés à l'intérieur du pays à la suite de la dernière vague de combats et à 150 000, le nombre de personnes supplémentaires, parmi lesquelles de nombreux travailleurs migrants, qui auraient quitté le pays; que des travailleurs ...[+++]

E. whereas both sides are reported to have committed a whole range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law; whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have bee ...[+++]


E. considérant que les deux parties auraient commis de nombreuses violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme; considérant que la MANUL estime à 400 000 au moins le nombre de Libyens qui ont été déplacés à l'intérieur du pays à la suite de la dernière vague de combats et à 150 000, le nombre de personnes supplémentaires, parmi lesquelles de nombreux travailleurs migrants, qui auraient quitté le pays; que des travailleurs ...[+++]

E. whereas both sides are reported to have committed a wide range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law; whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have bee ...[+++]


8. se félicite des dernières initiatives des autorités, visant à examiner les allégations pesant sur les forces gouvernementales, qui auraient tué dix-sept travailleurs humanitaires de l'association caritative française Action Contre la Faim employés sur place dans la ville de Muttur, dans le nord du Pays, ainsi que cinq jeunes gens à Trinquemalay en 2006; exhorte les autorités à ne ménager aucun effort pour traduire en justice le ...[+++]

8. Welcomes recent moves on the part of the administration to investigate the alleged killing by government forces of 17 local aid workers from the French charity Action for Hunger in the northern town of Muttur, along with the killing of five youths in Trincomalee in 2006; urges the authorities to do everything in their power to bring those responsible for the massacres to justice;


18. rappelle qu'en mai 2010, le Parlement européen a adopté, à une large majorité, deux rapports sur la création d'un programme européen commun de réinstallation et sur les modifications proposées concernant le Fonds européen pour les réfugiés pour la période allant de 2008 à 2013, qui prévoyaient en particulier la possibilité pour les États membres de l'Union européenne de préparer des procédures d'urgence en cas de circonstances humanitaires imprévues ...[+++]

18. Recalls that in May 2010 the European Parliament approved by a large majority two reports on the establishment of a joint EU resettlement programme and on the proposed amendments to the European Refugee Fund for the period 2008 to 2013, which foresaw, in particular, the possibility for EU Member States to prepare for emergency procedures in case of humanitarian circumstances, procedures that could already have been implemented as regards to the humanitarian situation in Libya; ...[+++]


Il condamne les attaques qu'auraient menées à la fois les forces du gouvernement soudanais et les groupes rebelles, et souligne que toute action militaire ne fera qu'aggraver encore la situation humanitaire, qui est déjà très préoccupante.

It condemns the reported military attacks by both the Sudanese government and the rebel groups and stresses that any military action will only further aggravate the already alarming humanitarian situation.


Je crois que bien des gens auraient préféré que la date d'entrée en vigueur soit le 1 janvier 2005 car, ainsi, les associations de circonscriptions et les candidats, qu'ils soient déjà élus ou cherchent à se faire élire lors de la prochaine campagne, auraient eu plus de temps pour se préparer (1540) Je voudrais également mentionner à ce stade-ci que notre régime électoral actuel est financé ...[+++]

I think that for a large number of people an in force date delayed to January 1, 2005 would have been preferable in terms of making sure that riding associations and candidates, regardless of whether they are currently elected or want to seek election in the next campaign, have an opportunity to make plans (1540) I would also mention at this time that under our current system of elections we in fact have a system that is substantially publicly funded already, and the reason we have a publicly subsidized electoral process in Canada at ...[+++]


Je suis fermement persuadé que si le gouvernement n'était pas intervenu dans le processus de négociation et s'il n'avait pas promis à John Gustafson, de la Canadian Marketing Association of Canada, qu'en cas d'arrêt du travail, il présenterait une loi de retour au travail dans les huit jours du début d'une grève, Postes Canada et le Syndicat des postiers du Canada auraient déjà signé une convention collective.

I firmly believe that if the government had not interfered in the original bargaining process, and if it had not promised John Gustavson of the Canadian Direct Marketing Association of Canada that in the event of a labour stoppage he would introduce back to work legislation within eight days of a strike, I believe that Canada Post and the Canadian Union of Postal Workers would have reached a collective agreement by now.


Ces responsabilités, il les assume d'ailleurs déjà pleinement en s'associant à l'action des Nations unies au Cambodge, au Mozambique et au Rwanda, en se montrant actif sur des questions de portée globale telles que le statut nucléaire de la Corée du Nord et par l'importance de l'aide humanitaire qu'il accorde, le Japon étant devenu le plus grand donateur d'aide internationale après l'Union européenne et ses Etats membres.

These are already in full evidence through Japan's UN participation in Cambodia, Mozambique and Rwanda, its efforts to mount global support for solving the nuclear issue in North Korea and the volume of the humanitarian aid it provides, which is the second largest in the world after the EU and its Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des associations humanitaires auraient déjà ->

Date index: 2024-01-06
w