Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des anciens combattants peuvent retourner " (Frans → Engels) :

Le Sous-comité tient à souligner l’appui de ces entreprises aux hommes et aux femmes en uniforme et les félicite des efforts soutenus qu’elles déploient pour offrir des emplois satisfaisants aux militaires et aux anciens combattants qui retournent à la vie civile.

The Subcommittee recognizes these companies’ support for our men and women in uniform and applauds their ongoing efforts to provide valuable employment opportunities for transitioning military personnel and veterans.


Nous devons terminer l'étude sur la transition, qui revêt une importance primordiale pour les anciens combattants qui retournent à la vie civile, et il y aura des aspects pratiques à traiter sans que cela affecte la charte.

One is that we want to finish the transition study, which is an overarching requirement for veterans as they move back onto " civilian street," and there will be practical things to be done without affecting the charter.


Est-il possible qu'un groupe ou un ancien combattant veuille retourner en cour parce que le gouvernement démontre qu'il est possible de changer le système?

Could a group or a veteran potentially wish to bring the matter before the court again because the government is showing that the system can be changed?


considérant que les crises en Afrique nécessitent une réponse globale cohérente allant au-delà des seuls aspects sécuritaires; que la paix et la sécurité sont des conditions sine qua non au développement et que tous les acteurs locaux et internationaux ont souligné qu'une coordination étroite entre les politiques de sécurité et de développement était nécessaire; qu'il faut adopter une perspective à long terme; que la réforme du secteur de la sécurité et le désarmement, la démobilisation et la réintégration des anciens combattants peuvent être essentiels pour atteindre les objectifs de stabilit ...[+++]

whereas the crises in Africa call for a coherent global response which goes beyond the purely security aspects; whereas peace and security are necessary preconditions for development, and all local and international actors have highlighted the need for close coordination between security and development policy; whereas a long-term perspective is needed; whereas Security Sector Reform and disarmament, demobilisation and reintegration of ex-combatants can be of importance in reaching stability and development goals; whereas the UN L ...[+++]


19. encourage l'élaboration de programmes visant à désamorcer les dérives violentes et sectaires; estime que les programmes de déradicalisation peuvent contribuer utilement à freiner le recrutement de citoyens européens par des organisations terroristes; constate que certains États membres envisagent de recruter d'anciens combattants étrangers pour intervenir dans des programmes de déradicalisation; invite les États membres à réexaminer l'introducti ...[+++]

19. Encourages the development of programmes that seek to defuse both violent and sectarian confrontations; believes that de-radicalisation programmes can be important tools for reducing recruitment of EU citizens by terrorist organisations; notes that some Member States are assessing the potential for recruiting former foreign fighters to assist in de-radicalisation programmes; calls on the Member States to reassess the introduction of such programmes;


... en g), quel pourcentage des anciens combattants peuvent retourner travailler au civil; k) quelles mesures prend-on par région pour aider les anciens combattants à réintégrer la vie civile; l) quelles mesures prend-on pour informer les anciens combattants qui reviennent d’Afghanistan des prestations auxquelles ils ont droit; m) quelle est la marche à suivre pour obtenir l’aide d’un gestionnaire de cas; n) quelle est la marche à suivre après une libération ou une libération pour motifs médicaux pour bénéficier entre autres de programmes (i) de prestations financières, (ii) de prestations médicales, (iii) de procédés de réadaptation ...[+++]

... to civilian life; (l) what specific measures are used to ensure veterans returning from Afghanistan are informed of veterans' benefits; (m) what is the process for acquiring the help of a case manager; (n) what are the specific steps a veteran needs to take following a release or a medical release in order to gain access to (i) financial benefits programs, (ii) health benefit programs, (iii) rehabilitation programs, (iv) other program; (o) what are the rules regarding the privacy of veterans’ medical files, specifically (i) wh ...[+++]


8. demande à l'Union européenne et à ses États membres de soutenir tous les efforts du gouvernement népalais et des parties visant à remédier à l'intégration des anciens combattants maoïstes au sein de l'armée nationale ou d'autres forces de sécurité et à dégager d'autres solutions viables en faveur de ceux qui ne peuvent pas être intégrés au sein de ces organes;

8. Calls on the EU and the Member States to support all efforts of the Nepalese Government and the parties to find a solution to the integration of former Maoist combatants into the National Army or other security forces and viable alternative solutions for those who cannot be integrated into these organisations;


8. demande à l'Union européenne et à ses États membres de soutenir tous les efforts du gouvernement népalais et des parties visant à remédier à l'intégration des anciens combattants maoïstes au sein de l'armée nationale ou d'autres forces de sécurité et à dégager d'autres solutions viables en faveur de ceux qui ne peuvent pas être intégrés au sein de ces organes;

8. Calls on the EU and the Member States to support all efforts of the Nepalese Government and the parties to find a solution to the integration of former Maoist combatants into the National Army or other security forces and viable alternative solutions for those who cannot be integrated into these organisations;


8. demande à l'Union européenne et à ses États membres de soutenir tous les efforts du gouvernement népalais et des parties visant à remédier à l'intégration des anciens combattants maoïstes au sein de l'armée nationale ou d'autres forces de sécurité et à dégager d'autres solutions viables en faveur de ceux qui ne peuvent pas être intégrés au sein de ces organes;

8. Calls on the EU and the Member States to support all efforts of the Nepalese Government and the parties to find a solution to the integration of former Maoist combatants into the National Army or other security forces and viable alternative solutions for those who cannot be integrated into these organisations;


À la suite de la table ronde nationale qui a été établie conjointement avec les anciens combattants autochtones, le gouvernement fédéral a offert de verser 20 000 $ à chaque ancien combattant autochtone retournant dans une réserve à la suite de la guerre ou au conjoint survivant.

Following the national round table process that was established jointly with the first nations veterans, the federal government offered payment of $20,000 to each living first nations veteran who returned to a reserve following the war, or to their surviving spouse.


w