Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «des aliments vont nous mettre » (Français → Anglais) :

Chers collègues, les cloches vont se mettre à sonner dans huit minutes environ, ce qui nous laisse le temps d'entendre l'exposé de l'Association des pilotes de ligne internationale avant d'aller voter.

Now, colleagues, the bells will start to ring in about eight minutes, so that leaves time for a presentation from the International Air Line Pilots Association before we have to leave here to go for a vote.


Au cours des 18 prochains mois, la motion, l'adoption d'une réglementation sur l'étiquetage des aliments et les progrès accomplis par l'industrie en matière d'étiquetage des aliments vont nous mettre sur la bonne voie.

Over the next 18 months, with this motion, the passing of the food labelling regulations and the advancement the industry has made in regard to food labelling, we will be on the right track.


Monsieur Juncker, vous nous avez dit: «Mais que les groupes se mettent d’accord!». Eh bien, les groupes vont se mettre d’accord: demain, ils vont voter un paragraphe 61 d et un paragraphe 61 g, dans lesquels ils demandent exactement ce que vous leur demandez de faire.

Mr Juncker, you said to us: ‘If only the groups would come to an agreement!’ Well, the groups are going to come to an agreement: tomorrow, they are going to vote for a paragraph 61(d) and 61(g), in which they demand exactly what you are calling on them to demand.


Madame Reding, je vous demande de prendre cette question au sérieux, de voir si nous pouvons l’éviter, entre autres parce que nous devrons écouter avec la plus grande attention ce que des organisations telles que Reporters sans frontières, l’association mondiale des quotidiens ou le comité mondial pour la liberté de la presse ont à dire sur cette question, et que ces points de vue vont nous mettre mal à l’aise.

I would ask you, please, Mrs Reding, to take this seriously, to see whether we can avoid it, amongst other things because we will have to listen carefully to what organisations such as Reporters Without Borders, the World Association of Newspapers or the World Press Freedom Committee have to say about this issue.


Nous voulons être sûrs que les Canadiens ne consomment pas des aliments qui pourraient mettre leur vie en danger.

We want to make sure that Canadians do not consume food products that endanger their lives.


Ainsi, les fabricants d'aliments vont dans le futur venir nous trouver et nous demander pourquoi ils devraient respecter cette réglementation pour une barre de muesli.

Surely food manufacturers will then come along to us and say, ‘Why must we prove that our muesli bars are safe?’ And they would be right to do so. They would then be exempted in future too.


Le Conseil a placé la question du financement de cette intervention au rang de priorité absolue pour l’année 2003, et je crois que, sur le principe, nous sommes tous d’accord avec lui, dans les trois institutions, mais nous devons également nous mettre d’accord sur les conditions, c’est-à-dire sur la façon dont les moyens de la politique étrangère et de sécurité commune vont ...[+++]

The Council conceded the highest priority in 2003 to the issue of how this operation should be financed, and I believe that all three institutions are agreed in principle, but we must of course also agree on the conditions, that is, on how the resources from the common foreign and security policy are to be provided.


Monsieur le Président, nous sommes enfin arrivés à nous mettre d’accord sur un texte, dont vous avez lu la déclaration aujourd’hui et qui, de l’avis du groupe du Parti populaire européen, répond pleinement à nos attentes - et je le dis très précisément : nous allons être traités sur le même pied que le Conseil, nos droits de codécision vont être garantis ainsi ...[+++]

Mr President, we have finally achieved a text, whose declaration you have read today and which, in the judgment of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, fully satisfies – and I say this emphatically – our expectations: we are going to be treated on an equal basis with the Council, our rights of codecision and the transparency requirements we demanded are going to be guaranteed and there is a formal commitment from the European Commission that, in the next reform of the Treaties, which the Convention is going to analyse, there should be a modification of Article 202.


J'espère que tous les collègues ici qui travaillent dans le dossier de l'environnement vont se mettre ensemble et prendre une décision environnementale et non pas une décision strictement politique parce que la ministre a décidé d'investir dans tel ou tel dossier (2330) [Traduction] M. Hill (Prince George-Peace River, Réf.): Monsieur le Président, la députée du Bloc a parfaitement raison. Nous devons dépolitiser tout ce processus pour revenir à de solides ...[+++]

I hope all members in this House who work on environmental issues will get together and make an environmental decision, not a political one just because the minister has decided to invest in a certain issue (2330) [English] Mr. Hill (Prince George-Peace River): Mr. Speaker, the hon. member from the Bloc is quite right: We have to depoliticize the whole process and get it back on sound technical grounds.


Or, ce matin, nous apprenons que non seulement le vérificateur général a des doutes sur cette affirmation, mais que les responsables de l'agence affirment même qu'ils ne sont pas en mesure de dire quand les problèmes de suivi pour l'inspection des aliments vont être corrigés.

This morning, we learned that not only does the auditor general have doubts about this, but the agency's even said they are unable to say when food inspection problems will be corrected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des aliments vont nous mettre ->

Date index: 2023-11-18
w