Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des affaires cela risque de coûter 350 millions » (Français → Anglais) :

Ainsi qu'on l'a souligné, dans l'une des affaires, cela risque de coûter 350 millions de dollars au gouvernement fédéral.

As was pointed out, the potential costs for the federal government on one case will be $350 million.


Cela nous aurait permis de l'appuyer beaucoup plus vite si nous avions eu les informations que nous demandons depuis longtemps. Nous faisons maintenant face à une urgence qui risque de coûter des millions de dollars à nos exportateurs.

We now find ourselves in an emergency situation that could end up costing our exporters millions of dollars.


Il est vrai que la GRC souffre d'un grave manque de financement à cause des compressions budgétaires des libéraux; malgré cela, alors que l'affaire Bre-X est remisée aux oubliettes, l'obsession du parti contre Brian Mulroney continue à coûter des millions de dollars.

It is a fact that the RCMP is suffering from a severe lack of funding due to Liberal budget cuts, yet as Bre-X gets swept under the rug the partisan obsession against Brian Mulroney continues to cost millions.


O. considérant que les poursuites pour diffamation aggravée contre Andy Hall, défenseur des droits des travailleurs et citoyen de l'Union européenne, ont été abandonnées, mais qu'il pourrait encore être mis en examen pour criminalité informatique et pour diffamation ainsi que dans deux affaires de diffamation au civil, et qu'il risque par conséquent une peine d'emprisonnement de sept ans et une amende de plusieurs millions de dollars pour sa ...[+++]

O. whereas the criminal defamation case against workers’ rights defender Andy Hall, an EU citizen, has been dismissed, but whereas he still faces indictments in computer crime and defamation cases and two civil defamation cases, which could result in a seven-year prison sentence and a multi-million-dollar fine, after contributing to a Finnwatch report alleging labour abuses by a Thai pineapple wholesaler, despite the fact that violations of workers’ rights committed by the company were confirmed by the Thai Ministry of Labour and by ...[+++]


O. considérant que les poursuites pour diffamation aggravée contre Andy Hall, défenseur des droits des travailleurs et citoyen de l'Union européenne, ont été abandonnées, mais qu'il pourrait encore être mis en examen pour criminalité informatique et pour diffamation ainsi que dans deux affaires de diffamation au civil, et qu'il risque par conséquent une peine d'emprisonnement de sept ans et une amende de plusieurs millions de dollars pour sa ...[+++]

O. whereas the criminal defamation case against workers’ rights defender Andy Hall, an EU citizen, has been dismissed, but whereas he still faces indictments in computer crime and defamation cases and two civil defamation cases, which could result in a seven-year prison sentence and a multi-million-dollar fine, after contributing to a Finnwatch report alleging labour abuses by a Thai pineapple wholesaler, despite the fact that violations of workers’ rights committed by the company were confirmed by the Thai Ministry of Labour and by a ...[+++]


Certes, ces additifs multiplient des risques d'allergies parfois graves, mais il y a peut-être là un abus du principe de précaution car, enfin, en 2008, année où sévit la crise alimentaire planétaire, où, Monsieur le Président, l'Italie nous offre de la mozzarella à la dioxine, tout cela pour un chiffre d'affaire de 10 millions d'euros, je ne crois pas vraiment que les 15 millions de chômeurs européens soient spécialement préoccupé ...[+++]

Yes, these additives increase the risk of sometimes serious allergies, but perhaps the precautionary principle has been taken too far here. In 2008, a year when the global food crisis is rampant, when, Mr President, Italy is selling us dioxin-contaminated mozzarella, a business worth EUR 10 million, I find it hard to believe that the 15 million unemployed in Europe should be particularly worried by enzymes and flavourings, although it is typical of the European Union to concern itself with the infinitely small in an infinitely large w ...[+++]


Cela va coûter des centaines de millions d’euros, mais les déchets radioactifs resteront un facteur de risque permanent qui mettra en danger la santé et la sécurité des futures générations.

This will cost hundreds of millions of euros, but the radioactive waste will remain a permanent risk factor which will endanger the health and safety of future generations.


Le montant définitif des prêts octroyés à ce pays dépendra de son potentiel d'absorption et de la présence de projets idoines et pourrait donc dépasser EUR 350 millions. Je dis cela en réponse à l'avertissement du rapporteur quant au risque d'utilisation excessive des fonds.

The final amount of loans to the country will depend on its absorption potential and on the availability of suitable projects, and could exceed EUR 350 m. I say this in response to the rapporteur's warning about the risk of the overuse of funds.


M. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Monsieur le Président, on comprend parfaitement bien que tout cela risque de coûter des dizaines de millions de dollars aux contribuables qui ne sauront jamais le fin mot de l'affaire, comme dans les autres enquêtes en cours actuellement.

Mr. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Mr. Speaker, we realize that all this may cost taxpayers tens of millions of dollars, without ever getting at the truth of the matter, as in other cases now being pursued.


À cause de cette modification, pour cette année — c'était indiqué dans le discours du budget du ministre des Finances du Québec avant-hier —, cela va coûter 350 millions de dollars au gouvernement du Québec, alors que l'Ontario est favorisé à hauteur de quelque 600 millions de dollars.

For the current year, this change will cost the Government of Quebec—this was mentioned in the Quebec finance minister's budget speech two days ago—$350 million, while at the same time providing Ontario with up to $600 million more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des affaires cela risque de coûter 350 millions ->

Date index: 2021-09-20
w