Outre le quotient électoral, la loi est claire à l'article 15, sur les considérations dont on doit tenir compte: la communauté d'intérêts d'une circonscription électorale d'une province ou de son évolution historique; le souci de faire en sorte que la superficie des circonscriptions dans les régions peu peuplées, rurales ou septentrionales de la province ne soit pas trop vaste (1345) Les dernières réformes démontrent que les commissaires se sont attardés plus souvent qu'autrement sur des considérations purement mathématiques afin de réviser les limites des circonscriptions.
Factors to be taken into account, besides electoral quota, are described clearly in section 15 of the Act: community of interests of the inhabitants of a given electoral district in the province or its historical development. Also, care must be taken to ensure districts are not too large in sparsely populated, rural or northern regions of the province (1345) Recent revisions have shown that more often than not, commissions had used purely mathematical rules to readjust electoral boundaries.