Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernières années seraient sûrement ravies » (Français → Anglais) :

M. Alastair O'Rielly: La vérité, c'est que mes membres seraient sûrement ravis si tout était terminé au bout de six mois.

Mr. Alastair O'Rielly: The truth is that my members would certainly say that six months would be wonderful.


À la lumière des explications fournies par l'Allemagne, la Commission a conclu dans sa décision dans l'affaire SA.38632 (2014/N) que les règles transitoires de la loi EEG de 2014 permettant l'utilisation des données relatives à la VAB au coût des facteurs sur la base du ou des deux derniers exercices, ainsi que l'utilisation des coûts d'électricité réels du dernier exercice, étaient conformes aux lignes directrices de 2014, et notamment au point 195 (considérants 311 à 314 de cette décision), parce que ces données, à savoir la VAB au coût des facteurs sur la base de la dernière ...[+++]

On the basis of Germany's explanations, the Commission concluded in its decision in case SA.38632 (2014/N) that the transitional rules in the EEG-Act 2014 allowing the use of GVA data at factor costs based on the last business year or the last two business years, as well as the use of real electricity costs of the last business year, were in line with the 2014 Guidelines, and in particular with point 195 (recitals 311 to 314 of that Decision). This was because that data, that is to say the GVA at factor costs based on the last year and the real electricity costs of the last year, would be applied only on a transitional basis until the data required by Annex ...[+++]


[35] D'après un sondage Eurobaromètre de février 2012, 67 % des Roumains seraient d'avis que la corruption a augmenté au cours des trois dernières années.

[35] According to a Eurobarometer of February 2012, 67% of Romanians consider that corruption had increased in the last three years


en complément du point ii) ci-dessus, même si la Commission acceptait l’analyse [.] (ce qui n’est pas le cas), les résultats obtenus par le modèle pour les 10 dernières années seraient les suivants:

As a complement to point (ii) above, if the Commission were to accept the approach used by [.] – which it does not – the results obtained by the model over the last 10 years would have been the following:


Les investissements et les succès des cinq dernières années seraient oubliés, presque certainement: Je parle de ce que nous avons accompli du point de vue des institutions, du régime électoral et du développement.

The investment and achievements of the past five years institutional achievements, electoral achievements, development achievements would go up in smoke, almost certainly.


J’en serais ravie, vraiment ravie, et les nombreux clients que j’ai rencontrés au cours des trois dernières années seraient absolument enchantés de pouvoir fournir leur contribution à leur collectivité et aux jeunes de cette façon.

That would delight me. It would absolutely delight me, and many of the clients I saw over the last three years would be absolutely over the moon to be able to contribute to their communities and to young people in that way.


Les groupes de femmes qui ont vu leurs maigres subventions coupées de 31 p. 100 pour les six dernières années seraient sûrement ravies d'apprendre que le budget de Condition féminine Canada qui leur est réservé passerait des 8 165 000 dollars prévus pour cette année à 14 millions!

Women's groups have seen their meagre grants cut by 31 per cent over the past six years, and would certainly be delighted to learn that they can expect to receive $14 million instead of the $8,165,000 currently allocated to them this year in Status of Women Canada's estimates.


Les deux possibilités offertes en l'occurrence seraient soit de calculer les meilleurs résultats en se concentrant sur la période la plus récente (dernière année pour laquelle des données sont disponibles) soit de fonder l'analyse sur une période plus longue .

Alternative choices would be either to calculate best performing countries by concentrating on the most recent period (latest year with available data) or to base the analysis on a longer time period.


Compte tenu de l'évaluation des cinq premières années d'application de la SEE ainsi que des débats consacrés ces derniers mois à l'avenir de la SEE, la Commission estime que les priorités ci-après, qui soutiennent les trois objectifs généraux susmentionnés, seraient les plus appropriées pour les futures lignes directrices.

Reflecting the evaluation of the first five years of the EES as well as the debates over the past months on the future of the EES, the Commission considers that the following priorities, which support the above mentioned three overarching objectives, would be most relevant for the future guidelines.


Ils prétendent que les 400 000 emplois qui ont été créés au cours de la dernière année seraient maintenus même en soustrayant quelque 40 millions de dollars à l'économie. Le député pourrait-il nous expliquer le raisonnement du Parti réformiste et nous dire pourquoi le Parti libéral lui-même ne semble pas y croire?

I would like the hon. member to explain to us the Reform's rationale if he could and why the Liberal Party does not seem to accept that.


w