Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernières années comment cette mission » (Français → Anglais) :

Étant donné le rythme des opérations des trois dernières années, comment cette mission a-t-elle été affectée?

Given the OPs tempo of the past three years, how has that mission been affected?


À la suite du récent lancement du dernier projet de jumelage en date dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le total de projets de jumelage mis en œuvre au cours des vingt dernières années a passé la barre des 2 700 en cette année anniversaire.

With the recent launch of the newest Twinning project in the former Yugoslav Republic of Macedonia, the total number of Twinning projects implemented in the past 20 years surpasses 2700 in this anniversary year.


D'abord, parce que les dépenses de santé sont concentrées dans la dernière année de la vie, quel que soit l'âge de la personne, et que les dépenses en soins intensifs dans cette dernière année sont moins élevées lorsque la personne est très âgée.

The first difficulty is that health care expenditure is concentrated during the last year of life, whatever age the person is, and that intensive care costs during this last year of life are lower if the person is very old.


Comment les prix ont-ils évolué au cours des dernières années?

How have prices changed over recent years?


C'est ironique parce que, comme porte-parole du NPD en matière de finances, j'ai observé au cours de la dernière année comment le gouvernement a recouru sans cesse à la clôture et à l'attribution de temps pour limiter le débat.

It is ironic, because I am the NDP's finance critic, and I have seen over the last year how the government has brought closure and time allocation time and time again to limit debate.


Ma question est donc la suivante: à la lumière de l'évolution des données démographiques, si nous ne portons pas notre taux d'immigration à, disons, 0,9 p. 100, comme l'Australie — M. Busby est venu témoigner à ce sujet — et si nous gardons notre niveau des 25 dernières années, comment CIC prévoit-il que nous pourrons répondre à nos besoins économiques au cours des cinq années à venir et par la suite?

So my question is, in the light of our changing demographics, if we do not increase our immigration to, say, Australia's level of 0.09%—we heard testimony from Mr. Busby about that—and we stay at the same level we've had for the last 25 years, what is CIC's plan for meeting our economic needs in the next five years and beyond?


Le député ne convient-il pas que la formation correspond exactement au mandat dont nous avons discuté ouvertement à la Chambre au cours des dernières années, que cette mission de 2011 à 2014 respecte tout à fait l'engagement que nous avons pris?

Would he not agree that that falls directly in line with the mandate that we have discussed quite openly in this House and talked about over the last several years, that this mission from 2011 to 2014 falls exactly in line with that commitment?


De même, beaucoup de membres du Comité ont, ces dernières années, considéré cette mission avec des sentiments mitigés.

Similarly, many members of our Committee have been ambivalent about the mission in recent years.


Elle fait suite à la demande du Parlement européen à la Commission d'évaluer la participation de l'UE à des missions d'observation électorale au cours des dernières années.

It responds to a specific request by the European Parliament to the Commission to assess EU participation in election observation missions in recent years.


Ces dernières années, les missions électorales de l'Union européenne effectuées dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune ou dans le cadre communautaire, et notamment dans le cadre de sa politique de coopération au développement, se sont multipliées, mais jusqu'à présent, les données recueillies à l'issue de ces expériences n'ont pas été compilées de manière systématique.

In recent years, European Union electoral missions have grown in frequency whether under the auspices of the Common Foreign and Security Policy or within the Community context, and in particular its development cooperation, but up to now the experiences gained have not been compiled systematically.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières années comment cette mission ->

Date index: 2024-02-16
w