Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière visite ici puisque " (Frans → Engels) :

Le contact, surtout avec notre représentant fédéral, c'est-à-dire Michel Gaboury, est très espacé et sa dernière visite ici remonte à 1992.

Contact with especially our federal representative, who would be Michel Gaboury, has been very distant in time since he's made a visit here. It was 1992.


Il y a lieu de baser ces règles sur celles de la directive 1999/21/CE, puisque le cadre instauré par ces dernières s'est avéré jusqu'ici adéquat pour les denrées alimentaires destinées à des fins médicales spéciales.

Such rules should be based on those of Directive 1999/21/EC, given that they have ensured an adequate framework for food for special medical purposes so far.


Ainsi, par rapport à ma dernière visite ici, j’ai le même visage, mais il me manque à présent un organe!

So, in contrast to my previous visit here, I have the same face but one organ is now missing!


La nécessité de poursuivre les efforts en matière de droits politiques, de droits sociaux et de démocratisation a été évoquée – contrairement à ce que vous semblez dire –lors de la dernière visite de M. Nazarbaev ici.

The need to continue efforts in the areas of political rights, social rights and democratisation was mentioned – contrary to what you seem to be saying – during President Nazarbayev’s last visit here.


– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais remercier tout d’abord le président de la commission des affaires étrangères, qui a bien voulu accepter la procédure prévue à l’article 91 et mettre à l’ordre du jour de lundi dernier cette résolution d’urgence, puisque lors de notre dernière plénière ici, à Strasbourg, nous avions déjà une résolution d’urgence sur cette question du Sri Lanka.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like first of all to thank the Chairman of the Committee on Foreign Affairs for agreeing to accept the procedure laid down in Article 91 and to put this emergency resolution on last Monday’s agenda, since, at our last plenary here, in Strasbourg, we already had an emergency resolution on this issue of Sri Lanka.


C'était lors de leur dernière visite ici, le 24 avril dernier, jour de la commémoration du génocide arménien.

I did so when they were here again this year on April 24, the day we have set aside to commemorate the Armenian genocide.


Je ne peux que répéter ici avec la plus grande fermeté ce que j'ai dit à Ankara, à l'occasion de ma dernière visite.

I can only repeat here as firmly as possible what I said in Ankara on my last visit there.


Je ne peux que répéter ici avec la plus grande fermeté ce que j'ai dit à Ankara, à l'occasion de ma dernière visite.

I can only repeat here as firmly as possible what I said in Ankara on my last visit there.


Avant que l'âge limite ne soit défini par l'étude et afin d'éviter toute mise en œuvre hasardeuse, la limite provisoire doit correspondre à celles qui ont déjà été adoptées pour des populations étendues, soit dans le système EURODAC, soit dans le programme «US Visit» (14 ans), ou être légèrement inférieure puisque seule la procédure de vérification entre ici en ligne de compte.

Before the age limit is defined by the study and in order to avoid any hazardous implementation, the provisional limit should correspond to those already adopted for large populations, either in the Eurodac system or the US Visit programme (age of 14 years), or be slightly lower since only in the context of a verification process.


Aujourd'hui, je suis de nouveau en mesure de vous dire que nous avons réalisé une amélioration de 50 p. 100 depuis ma dernière visite ici puisque Elinor Caplan roule maintenant en véhicule hybride, ce qui fait que nous avons maintenant trois véhicules hybrides dans le parc automobile du Cabinet.

I can again report we have a 50 per cent improvement since my last visit here because now we have Elinor Caplan with a hybrid vehicle, so we now have three hybrid vehicles in the cabinet fleet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière visite ici puisque ->

Date index: 2023-07-12
w