Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière séance était " (Frans → Engels) :

John Baldwin, qui a témoigné à votre dernière séance, était la source de ce document.

John Baldwin, who testified at your last session, was the source of that paper.


Cependant, il est clair que l'objectif poursuivi par plusieurs des témoins entendus, dont ceux du Comité d'action national de la campagne de grands-mères à grand-mères qui étaient présents lors de la dernière séance, était d'avoir davantage de médicaments.

It is clear that the goal of many of the witnesses we heard from, including those representing the National Action Committee of the Grandmothers-to-Grandmothers Campaign, who were here at our last meeting, was for more medications to be made available.


L'impression que j'ai eue, à entendre les membres du comité, même à la dernière séance, était que ce travail traîne depuis trop longtemps.

Even though he's called the chairman of the NATO Military Committee, his job is essentially political. He's more politician than general, so he would cover— Good.


De surcroît, il n’a pas non plus demandé de réunion extraordinaire de la Commission, parce que cétait la dernière séance de la législature parlementaire, à moins qu’il ne décide d’étendre mon mandat à la prochaine législature.

Not only this, but he also failed to request an extraordinary meeting of the Commission, because this was the final sitting of the parliamentary term, unless he decides to extend my mandate to the next term too.


- (DE) Madame la Présidente, lors de la dernière séance, j’ai demandé s’il n’était pas possible de rendre plus facile l’utilisation de la caméra en laissant un siège vide.

– (DE) Madam President, during the last formal sitting, I asked if the use of the camera could not be made easier by leaving one seat empty.


- (DE) Madame la Présidente, lors de la dernière séance, j’ai demandé s’il n’était pas possible de rendre plus facile l’utilisation de la caméra en laissant un siège vide.

– (DE) Madam President, during the last formal sitting, I asked if the use of the camera could not be made easier by leaving one seat empty.


Il était au cœur de la dernière séance plénière, lors de l’intervention du ministre Clarke, et il le restera à l’avenir.

It was during the last part-session, when we heard Minister Clarke, and it will continue to be so in the future.


Lors de la dernière séance, il restait donc à décider de la composition du Parlement européen et de la composition de la Commission. Tout n’était pas encore parfaitement clair au sujet de l’extension du vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil. Mais surtout, il fallait encore définir les modalités de calcul de ce vote.

Thus, the final meeting had to decide on the composition of the European Parliament and the Commission, there were still some points to be clarified regarding the extension of qualified majority voting in the Council, and, most importantly, the method of calculating that vote remained to be defined.


M. Marcel Proulx: J'invoque le Règlement, monsieur le président, pour vous rappeler que nous avons évoqué la question lors de la dernière séance et que M. Gouk n'était pas là ou n'était pas représenté. Ne revenons pas sur cette discussion.

Mr. Marcel Proulx: On a point of order, Mr. Chair, we had these discussions at the last meeting and Mr. Gouk wasn't there or wasn't represented at the last meeting.


Je me souviens de la dernière séance, l'année passée, qui s'était tenue à Bathurst. Des Acadiens et des Acadiennes sont venus s'exprimer pour dire à quel point, pour cette partie du Nouveau-Brunswick, c'était pénible et dangereux.

I remember the last hearing, last year in Bathurst, when Acadians came to tell us how difficult and dangerous it would be for this part of New Brunswick.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière séance était ->

Date index: 2023-09-06
w