Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière s'était considérablement » (Français → Anglais) :

Le règlement (CE) n 1179/2008 de la Commission incluait un formulaire de demande d’informations, mais ce dernier n’était pas prévu dans le règlement (UE) n 1189/2011.

Commission Regulation No 1179/2008 included a form to govern requests for information, but this was not provided for in Regulation No 1189/2011.


En même temps, si la demande d'énergie était considérablement réduite, la nécessité d'importer des combustibles fossiles serait moindre, la facture des importations énergétiques réduite en conséquence et la note moins lourde pour les consommateurs.

At the same time, with significantly reduced energy demand, the need for imports of fossil fuel would diminish, the energy import bill would be reduced correspondingly and consumers should see lower bills.


En 2013, la Commission a relevé que la qualité de l’air s’était considérablement améliorée en Europe, mais qu’elle ne répondait toujours pas aux objectifs fixés.

In 2013, the Commission noted that Europe's air quality had improved significantly, but was still failing to meet the targets set.


37. constate avec inquiétude qu'entre 2010 et 2013 les pourcentages de bactéries K. pneumoniae résistantes aux fluoroquinolones, aux céphalosporines de troisième génération et aux aminoglycosides, ainsi que la résistance combinée à ces trois groupes d'antibiotiques et la résistance aux carbapénèmes, un groupe d'antibiotiques de dernière intention, ont considérablement augmenté dans plusieurs États membres et au niveau de l'Union; fait également observer qu'au cours de la même période, la résistance aux céphalosporines de troisième génération a également considérablement augmenté ...[+++]

37. Notes with concern that between 2010 and 2013 the percentages of K. pneumoniae resistant to fluoroquinolones, third-generation cephalosporins and aminoglycosides, as well as combined resistance to all three antibiotic groups and resistance to carbapenems, a last-line group of antibiotics, significantly increased in many Member States and at EU level; also notes that during the same period resistance to third-generation cephalosporins also significantly increased in many Member States and at EU level for E. coli; further notes that in certain regions of Europe MDR-TB accounts for as many as 20 % of all new tuberculosis cases, while ...[+++]


37. constate avec inquiétude qu'entre 2010 et 2013 les pourcentages de bactéries K. pneumoniae résistantes aux fluoroquinolones, aux céphalosporines de troisième génération et aux aminoglycosides, ainsi que la résistance combinée à ces trois groupes d'antibiotiques et la résistance aux carbapénèmes, un groupe d'antibiotiques de dernière intention, ont considérablement augmenté dans plusieurs États membres et au niveau de l'Union; fait également observer qu'au cours de la même période, la résistance aux céphalosporines de troisième génération a également considérablement augmenté ...[+++]

37. Notes with concern that between 2010 and 2013 the percentages of K. pneumoniae resistant to fluoroquinolones, third-generation cephalosporins and aminoglycosides, as well as combined resistance to all three antibiotic groups and resistance to carbapenems, a last-line group of antibiotics, significantly increased in many Member States and at EU level; also notes that during the same period resistance to third-generation cephalosporins also significantly increased in many Member States and at EU level for E. coli; further notes that in certain regions of Europe MDR-TB accounts for as many as 20 % of all new tuberculosis cases, while ...[+++]


R. considérant que l'AICA a publié, en juillet 2013, un rapport sur les établissements d'assurance d'importance systémique à l'échelle mondiale, parvenant à la conclusion que, si le modèle économique traditionnel de l'assurance a fait la preuve qu'il était considérablement moins fragile en période de crise financière que celui des banques, les grandes entreprises d'assurance transfrontalières et largement interdépendantes, en particulier celles exerçant des activités significatives dans des domaines ne relevant pas des souscriptions ...[+++]

R. whereas the IAIS reported in July 2013 on ‘Globally Systemic Insurance Institutions’ and concluded that, while the traditional insurance business model has proven considerably less fragile in financial crises than that of banks, nevertheless, large, highly interconnected cross-border insurers, especially those that have significant activities outside traditional underwriting such as credit and investment guarantees, can pose a significant systemic risk; whereas on the basis of the IAIS assessment method the FSB has identified nine large insurers as being systemic, of which five are headquartered in the Union;


10. constate que la Cour des comptes a recruté 112 personnes en 2009 (69 fonctionnaires, 14 agents temporaires et 29 agents contractuels) et que le nombre total des postes vacants était considérablement moindre à la fin de l'année 2009 (49 postes) qu'il ne l'était fin 2008 (68 postes); se félicite de la diminution des retards observés dans les procédures de recrutement de la Cour des comptes;

10. Notes that the Court of Auditors recruited 112 employees in 2009 (69 officials, 14 temporary staff and 29 contract staff), and the overall number of vacant posts at the end of 2009 (49) was considerably reduced in comparison to the end of 2008 (68); welcomes the decreasing delays in the Court of Auditors' recruitment process;


En janvier dernier le gouverneur Taseer était assassiné et la semaine dernière, c’était au tour de M. Bhatti, le seul ministre fédéral chrétien.

Last January, Governor Taseer was assassinated, and last week, the only Christian federal minister, Mr Bhatti, was assassinated, too.


En 2013, la Commission a relevé que la qualité de l’air s’était considérablement améliorée en Europe, mais qu’elle ne répondait toujours pas aux objectifs fixés.

In 2013, the Commission noted that Europe's air quality had improved significantly, but was still failing to meet the targets set.


Ce dernier a également considérablement contribué au processus de convergence à long terme des critères et des pratiques des pays partenaires et de l’UE dans l’enseignement supérieur – essentiellement condensé dans le processus de Bologne et le programme plus vaste de réformes de l’enseignement supérieur.

It also made an important contribution to the long-term convergence process between Partner Countries and EU higher education standards and practices – most notably encapsulated within the Bologna Process and the wider HE reform agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière s'était considérablement ->

Date index: 2024-06-10
w