Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière question ressemble davantage " (Frans → Engels) :

Sa dernière révision remonte à 2010 (décision 2010/648/CE) et a adapté le partenariat pour lui permettre de traiter davantage les questions telles que:

It was most recently revised in 2010 (Decision 2010/648/EC), which adapted the partnership to focus more on issues such as:


42. prie instamment les autorités de la Bosnie-Herzégovine d'intensifier la préparation à l'adhésion de la Croatie à l'Union en alignant la législation pertinente de la Bosnie-Herzégovine en matière de sécurité alimentaire sur l'acquis; est préoccupé par le fait que les autorités de la Bosnie-Herzégovine n'agissent pas et que cette attitude puisse éventuellement entraîner des pertes sur les marchés d'exportation de la Bosnie-Herzégovine; salue les avancées obtenues à ce jour et prie instamment les autorités compétentes de mettre en place rapidement les infrastructures nécessaires aux futurs postes d'inspection frontaliers de l'Union européenne; se félicite de l'initiative de la Commission visant à trouver des solutions, lors de ses réuni ...[+++]

42. Urges the authorities in BiH to step up their preparations for Croatia’s accession to the EU by aligning the relevant BiH food safety legislation with the EU acquis; is concerned at the lack of action by the BiH authorities and the possibility that this may lead to losses on the BiH export markets; welcomes the progress made so far, and urges the competent authorities to swiftly construct the necessary infrastructure at the future EU Border Inspection Posts (BIPs); welcomes the Commission’s initiative to find solutions in its trilateral meetings with Croatia and BiH regarding the last outstanding border management issues, in the l ...[+++]


46. prie instamment les autorités de la Bosnie-Herzégovine d'intensifier la préparation à l'adhésion de la Croatie à l'Union en alignant la législation pertinente de la Bosnie-Herzégovine en matière de sécurité alimentaire sur l'acquis; est préoccupé par le fait que les autorités de la Bosnie-Herzégovine n'agissent pas et que cette attitude puisse éventuellement entraîner des pertes sur les marchés d'exportation de la Bosnie-Herzégovine; salue les avancées obtenues à ce jour et prie instamment les autorités compétentes de mettre en place rapidement les infrastructures nécessaires aux futurs postes d'inspection frontaliers de l'Union européenne; se félicite de l'initiative de la Commission visant à trouver des solutions, lors de ses réuni ...[+++]

46. Urges the authorities in BiH to step up their preparations for Croatia’s accession to the EU by aligning the relevant BiH food safety legislation with the EU acquis; is concerned at the lack of action by the BiH authorities and the possibility that this may lead to losses on the BiH export markets; welcomes the progress made so far, and urges the competent authorities to swiftly construct the necessary infrastructure at the future EU Border Inspection Posts (BIPs); welcomes the Commission’s initiative to find solutions in its trilateral meetings with Croatia and BiH regarding the last outstanding border management issues, in the l ...[+++]


Cette dernière question ne devrait pas être considérée comme une «condition» au sens d’une «évaluation», comme le prétendent les parties concernées, mais davantage comme un simple constat montrant qu’ils étaient effectivement concernés par l’enquête initiale.

This latter question should not be considered as a ‘condition’ in the sense of a ‘test’ as presented by the said parties, but rather as a statement of fact showing that they were actually concerned by the original investigation.


6. espère que le sommet permettra d'apporter une solution aux dernières questions relatives à l'adhésion de la Russie à l'OMC, pour faire suite à l'accord bilatéral UE‑ Russie de décembre 2010 ouvrant la voie à l'adhésion de la Russie à l'OMC; souligne que l'adhésion à l'OMC aidera la Russie à attirer davantage d'investissements étrangers et à diversifier son économie au travers d'un cadre réglementaire qui a accru la confiance des investisseurs; invite les représentants de l'Union européenne à protester contre ...[+++]

6. Hopes that the Summit will help solving the last issues related to Russia’s accession to the WTO, following the bilateral agreement in December 2010 between the EU and Russia on enabling the country to accede to WTO, underlines that WTO membership will help Russia to attract more foreign investment and diversify its economy through a regulatory framework which increased investor confidence; calls on the EU representatives to protest against protectionist measures from Russian side, often claimed on sanitary grounds;


11. demande à la Commission d'aborder et d'accorder, d'une manière plus constante et systématique, un degré de priorité élevé aux inégalités entre les femmes et les hommes dans la programmation et la mise en œuvre des instruments de l'aide extérieure, notamment en ce qui concerne l'assistance à la réforme du secteur de la sécurité; affirme avec force que des objectifs, actions et financements spécifiques pour l'égalité entre les femmes et les hommes doivent être inclus dans les documents stratégiques par pays et que ces derniers doivent tenir davantage compte de ces questions ...[+++]

11. Asks the Commission to address and prioritise, in a more consistent and systematic manner, gender inequalities in the programming and implementation of the external assistance instruments, in particular as regards the provision of assistance for the reform of the security sector; insists that gender-specific objectives, activities and funding must be included in country strategy papers and that mainstreaming of gender issues through those strategy papers must be improved; underlines the need for a holistic approach in the use of external assistance instruments, including the Instrument for Pre-Accession Assistance, the European Nei ...[+++]


La présidence estime que les questions principales sont les suivantes: «De quoi devrions-nous être capables, au sein de l’Union européenne, d’ici cinq ans?» ou «À quoi devrait ressembler l’espace de liberté, de sécurité et de justice à ce moment-là pour satisfaire aux exigences d’alors de nos citoyens?» Cette dernière question est capitale.

The Presidency believes that the core questions are: ‘What should we in the European Union be capable of in five years’ time?’ or ‘What should the area of freedom, security and justice look like at that time in order to meet the then requirements of our citizens?’ The latter is crucial.


La territorialisation de la politique de recherche concerne deux grandes questions : sensibiliser davantage les régions aux politiques nationales de recherche et d'innovation et adapter ces dernières aux besoins socio-économiques des régions; ensuite, orienter ces politiques vers le renforcement de la capacité de recherche et d'innovation des régions, et l'amélioration de leur capacité de jouer un rôle moteur dans le développement économique et technologique.

Research policy territorialisation addresses two main issues : first, increasing regional awareness of national research and innovation policies and tuning them towards the socio-economic needs of the regions; and second, directing these policies to build research and innovation capacity in the regions, enhancing their ability to act as drivers for economic and technological development.


Sa dernière révision remonte à 2010 (décision 2010/648/CE) et a adapté le partenariat pour lui permettre de traiter davantage les questions telles que:

It was most recently revised in 2010 (Decision 2010/648/EC), which adapted the partnership to focus more on issues such as:


La territorialisation de la politique de recherche concerne deux grandes questions : sensibiliser davantage les régions aux politiques nationales de recherche et d'innovation et adapter ces dernières aux besoins socio-économiques des régions; ensuite, orienter ces politiques vers le renforcement de la capacité de recherche et d'innovation des régions, et l'amélioration de leur capacité de jouer un rôle moteur dans le développement économique et technologique.

Research policy territorialisation addresses two main issues : first, increasing regional awareness of national research and innovation policies and tuning them towards the socio-economic needs of the regions; and second, directing these policies to build research and innovation capacity in the regions, enhancing their ability to act as drivers for economic and technological development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière question ressemble davantage ->

Date index: 2022-10-09
w