Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière n’ajoute rien » (Français → Anglais) :

Par son deuxième moyen, Italmobiliare invoque le caractère contradictoire et illogique de la motivation du Tribunal en ce que ce dernier, tout en reconnaissant que la motivation de la Commission est insuffisante du point de vue de l’objet et du but de la demande, la considère exhaustive lorsque lue en combinaison avec la décision d’ouverture de la procédure, alors que cette dernière n’ajoute rien sur le fond au contenu de la décision attaquée.

By its second ground, Italmobiliare argues that the reasoning used by the General Court is contradictory and illogical inasmuch as, while recognising that the Commission’s statement of reasons is inadequate as regards the object and purpose of the request, that Court considers it to be comprehensive if read in the context of the reasoning set out in the opening decision, even though that decision does not add anything in terms of substance to the content of the contested decision.


La dernière motion de ce groupe est la motion no 5. Cette motion suggère d'établir un délai fixe pour l'examen par le commissaire à la protection de la vie privée, mais n'ajoute rien aux pouvoirs d'examen que détient le commissaire.

The final motion in this group is Motion No. 5. This motion suggests establishing a fixed time frame for examination by the privacy commissioner, but does not broaden the commissioner's authority to conduct investigations.


Le Conseil na rien à ajouter à la réponse qu’il a déjà fournie à la question H-0277/07 soulevée en avril dernier.

The Council has nothing to add to the answer it has already given to question H-0277/07, which was put in April.


Vu que la dernière proposition de la Commission ne satisfait en rien les critères énoncés par le Parlement européen dans sa résolution de 1999 et s'inscrit en faux contre sa conviction personnelle quant à la nécessité d'une réforme en profondeur qui prône davantage de simplicité, d'équité et de transparence, votre rapporteur, dans son rapport adopté le 4 juillet 2006, s'est limité à ajouter au texte des passages soulignant l'importance du processus de ...[+++]

Because this latest Commission proposal does anything but meet the criteria set out by Parliament in its 1999 resolution and is running against his own personal conviction on the need for a profound reform towards more simplicity, equity and transparency, your rapporteur in his report adopted on 4 July 2006 has limited himself to additions to the text stressing the importance of the review process to come.


C'était déjà évident que c'était par rapport aux articles 16 et 17, mais ça ressemble justement aux amendements techniques que le gouvernement nous sert depuis le début de l'analyse de ce projet de loi, des amendements qui sont cosmétiques, qui n'ajoutent rien à la démonstration et qui conservent le caractère tout à fait détestable et inutile de ce projet de loi C-7, quand on inscrit ce projet de loi dans la continuité de ce qui a été réalisé dans les 20 dernières années, de toutes les réflexions qui ont été susci ...[+++]

It was already clear that this would apply to Sections 16 and 17, but this is exactly the kind of technical amendment that the government has been serving up since we began clause-by-clause consideration, amendments that are purely cosmetic, that don't contribute a thing, and that only confirm what an odious and pointless exercise Bill C-7 really is, particularly when you see it in the light of everything that has taken place over the last 20 years, and all the input that has been generated and that has given us insight into the direction we need to take in forging new relations with the Aboriginal nations.


Étant donné le nuage de corruption qui enveloppe le gouvernement et le brouillard constitutionnel qui vient de s'y ajouter, le président du Comité des comptes publics peut-il nous dire pourquoi rien de cela n'a été révélé à la Chambre et aux Canadiens l'an dernier?

Because the government is under a cloud of corruption and now under a constitutional cloud as well, could the chair of the public accounts committee tell us why none of this was revealed to the House and to Canadians last year?


D’après les données d’Amnesty International, plus de 400 procédures ont été engagées contre l’IHD rien qu’au cours des deux dernières années. À cela s’ajoutent les innombrables procédures contre des membres individuels de l’IHD.

According to Amnesty International, in the last couple of years alone, over four hundred separate court actions have been commenced against the IHD, to which must be added the innumerable cases brought against individual members.


À cela s’ajoute le fait que, rien que l’année dernière, 300 pêcheurs mauritaniens ont perdu la vie étant donné que la pêche s’effectue dans des conditions plus dangereuses.

Last year alone, moreover, 300 Mauritanian fishermen lost their lives because fishing conditions had become more dangerous.


La GRC a examiné la question et elle a répondu qu'elle ne ferait rien parce que les allégations n'étaient pas fondées (1440) Quant à la dernière coupure de presse dont s'est inspiré le député, je puis ajouter que, lorsque M. Koring, du Globe and Mail, m'a interviewé et m'a posé la question en décembre dernier, j'ai effectivement répondu que je n'avais pas réentendu parler de l'affaire.

They looked into the matter and responded by saying they were going to take no steps as there was no basis for doing so (1440) In terms of the most recent clipping from which the hon. member is working, I can also say that last December when I was interviewed by Mr. Koring of the Globe and Mail who put that question to me, I did say I had not heard back.


La dernière réponse de Transports Canada n'ajoute rien de neuf au débat.

There is nothing in the latest reply from Transport Canada that adds anything new to the debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière n’ajoute rien ->

Date index: 2024-11-26
w