Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière chance de lui dire publiquement » (Français → Anglais) :

M. Bernhardt: Dans un premier temps, nous pourrions écrire au nouveau ministre pour lui dire que le comité n'est pas satisfait des réponses qu'il a reçues jusqu'à maintenant, qu'il envisage de faire un rapport, mais qu'il veut donner au gouvernement une dernière chance de lui présenter des arguments juridiques solides.

Mr. Bernhardt: The first step could be to write to the new minister saying that the committee is not happy with the responses received so far, is thinking about reporting, but is providing the government with one more chance to put a good legal argument on the table for us to look at.


La clause de la dernière chance, cela veut dire simplement qu'on donne aux rares personnes qui sont capables de reconnaître leur crime, de corriger leur comportement et de se racheter, une possibilité, une simple possibilité de présenter une demande de libération conditionnelle.

What the faint hope clause does is it gives the opportunity for that person, those rare people who actually can acknowledge their crime, who can correct their behaviour, who are capable of redemption, to have a chance, just a chance at applying for parole.


Je suis toutefois connu comme étant un homme du compromis, et je voudrais donner une chance au Conseil qui pourrait vraiment être la dernière chance pour lui de préparer tous les documents requis et d’abandonner le malheureux accord d’honneur de 1970, qui nous interdit de facto, d’après le Conseil, de superviser cette institution.

However, I am known as a man of compromise, and I would like to give the Council a certain chance, and, really, it might be the last chance for the Council to prepare all the right documents and abandon the unfortunate gentlemen’s agreement of 1970, which de facto does not allow us, according to the Council, to supervise that institution.


Je voudrais remercier Vladimír Špidla pour les cinq années durant lesquelles j’ai travaillé à ses côtés, car c’est ma dernière occasion de lui dire au revoir.

I would like to say thank you for the five years I have worked together with Vladimír Špidla, because this is the last chance to say hello to him.


Le juge ou le jury qui rejette la requête du délinquant au titre de cette clause de la dernière chance peut lui accorder la possibilité de refaire une demande à un juge, à une date ultérieure.

If unsuccessful during the first two steps in the faint hope application process, the judge or the jury can allow the applicant to reapply to a judge at a later date.


Je lui ai rendu visite par la suite pour lui dire que nous devions pousser le Conseil économique à se pencher sur des questions technologiques stratégiques à long terme sur lesquelles nous travaillons tous les deux, et en particulier à travailler à l’élaboration de normes - un dossier sur lequel ma commission a beaucoup travaillé ces derniers mois.

I visited him afterwards to say that we needed to lift the sights of this Economic Council to look at the long range strategic technological issues that we are both working on, and particularly to work around the basis of standards which my committee has been doing a lot of work on over the last few months.


Ceci est donc peut-être ma dernière chance de lui dire publiquement en séance plénière, de la part de notre partie du Parlement, à quel point j’ai aimé collaborer avec elle.

So this may be the last chance I have in plenary to say publicly from our side of the House that I very much enjoyed working with her.


L'UE a exhorté le président Milosevic à cesser ses manoeuvres d'obstruction, à saisir la dernière chance qui lui est offerte de parvenir à une solution pacifique et à accepter les résultats justes et équilibrés que représentent les Accords de Rambouillet.

The EU strongly urged President Milosevic to reverse his course of obstruction, to seize the last chance for a peaceful solution and to accept the fair and balanced outcome represented by the Rambouillet Accords.


J’attire l’attention du commissaire sur le fait que la parole lui est accordée jusque 11 heures. Je voudrais également lui dire ceci : saisissez votre chance.

I would point out to the Commissioner that his time allocation runs until 11.00 a.m. My message to you is therefore: go for it.


La question de mon collègue me donne la chance de lui dire que je me rappelle ce qui est arrivé lorsque nous sommes arrivés ici pour la première fois après les élections de l'automne de 1993. Mon collègue et bon ami de Cypress Hills—Grasslands, mon collègue de Prince George—Peace River et moi-même sommes allés rencontrer les services de la rémunération.

The question from my colleague does give me an opportunity to let him know that I do recall that when we first arrived here after the fall election of 1993, my good friend from Cypress Hills—Grasslands, my colleague from Prince George—Peace River and myself went over to pay and benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière chance de lui dire publiquement ->

Date index: 2025-08-08
w