Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière année nous avons aussi publié » (Français → Anglais) :

Au cours de la dernière année, nous avons aussi publié des milliers d'ensembles de données et les avons affichés en ligne.

Over the past year, we also published thousands of information packages and we posted them online.


Au cours des 25 dernières années, nous avons fait des avancées majeures.

Over the past 25 years, we have come a long way.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «Ces dernières années, nous avons collaboré très étroitement avec les pouvoirs locaux et centraux libyens, avec la société civile et avec tous les acteurs susceptibles d'apporter la paix et la stabilité à un pays confronté à de nombreux problèmes.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "We have been working very closely in recent years with the central and local Libyan authorities, with civil society and with all the actors that can bring peace and stability to a country exposed to many challenges.


Les Européens sont fermement décidés à protéger l'environnement et, ces dernières années, nous avons commencé à jouer un rôle plus actif, à titre individuel, dans la protection de l'environnement.

Europeans are strongly committed to protecting the environment and in recent years we have begun to play a more active role, as individuals, in environmental protection.


Ces trois dernières années, nous avons fait des progrès mais nous ne réagissons pas assez rapidement en cas de menaces terroristes transfrontalières.

In the past three years, we have made real progress.


Au cours des dernières années, nous avons fait des progrès notables dans la sécurisation de l'internet.

Over the past years, we have made marked progress in keeping Europeans safe online.


Nous contribuons également à la mise en oeuvre des priorités et programmes du MPO dans le domaine maritime, ainsi que ceux des autres ministères du gouvernement fédéral. Au cours des dernières années, nous avons aussi joué un rôle de soutien de plus en plus important dans le domaine de la sécurité maritime.

It also supports the maritime priorities and programs of DFO and other federal government departments, and in the past few years it has been playing an increasing support role in the area of maritime security.


Au cours des trois dernières années, nous avons aussi dépensé 108 millions de dollars pour la construction de pipelines.

In the last three years we have also spent $108 million for pipeline development.


Car en regard des cinq dernières années, nous avons aussi eu des évaluations très précises qui nous ont démontré qu'on progressait et qu'on avait plus de professionnels de la santé dans nos communautés francophones en situation minoritaire qui offraient des services comme tels.

Looking back on the past five years, we also have some quite detailed assessments showing that progress was made and that there were more health care professionals in our minority francophone communities providing people with services.


Au cours des dernières années, nous avons aussi essayé d'utiliser les technologies mobiles pour nous aider à y arriver. C'est notre système Rapid FTR, dans le cadre duquel tout le processus d'enregistrement et de communication de l'information est renforcé et accéléré afin que nous n'ayons pas à utiliser un processus trop laborieux où il faudrait accumuler des rapports et les vérifier.

We've also in recent years tried mobile technology to help us with what is called RapidFTR, whereby the whole process of registration and passing the information is enhanced in a timely manner so that we don't rely on a too cumbersome process of cumulating reports and verifying them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière année nous avons aussi publié ->

Date index: 2021-01-25
w