Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derniers événements iraniens nous » (Français → Anglais) :

Juste avant les derniers événements, dans plusieurs endroits, par exemple dans l'ouest du Canada, nous savons que le service a été coupé— notamment entre Winnipeg-Edmonton.

Just before these things happened, there were a number of places, for example western Canada, where we know they cut service, for example—specifically for Winnipeg-Edmonton.


Les événements qui se sont produits récemment, notamment les dernières attaques terroristes perpétrées en Europe, mais aussi, plus largement, le grand nombre de combattants terroristes étrangers de l'UE, le nombre sans cesse croissant de femmes et d'enfants qui se radicalisent et sont recrutés par des groupes terroristes, ainsi que le recours à des outils de communication modernes à cette fin, représentent de nouveaux défis alors que nous cherchons à compren ...[+++]

Recent developments including the most recent terrorist attacks perpetrated in Europe, but more broadly the large number of EU foreign terrorist fighters, the increasing number of women and children becoming radicalised and recruited by terrorist groups as well as the use of modern communication tools for such purposes, represent new challenges in terms of understanding and addressing the underlying root causes and processes of radicalisation.


Tout en espérant qu'une chose pareille ne se produise jamais, les derniers événements dans le golfe du Mexique nous rappellent qu'il faut toujours être prêts, comme le dit si bien mon fils dans les scouts.

While we pray that never happens, the recent events in the Gulf of Mexico remind us we need to always be prepared, as my son the Boy Scout would say.


Inutile de dire que les derniers événements iraniens nous préoccupent fortement.

Needless to say, the developments in Iran are causing us great concern.


- Monsieur le Président, j’ai eu l’occasion, avec mon collègue McMillan-Scott, de voir durant trois quarts d’heure, hier soir, le Président Abbas, et je voudrais vous exprimer, sincèrement, le choc que nous avons ressenti aux derniers événements et la colère qu’ils suscitent en nous.

– (FR) Mr President, together with my fellow Member, Mr McMillan-Scott, I had the opportunity yesterday evening to spend three quarters of an hour with President Abbas, and I should like sincerely to convey to you how shocked we felt at the latest events and how angry they made us feel.


Cette position n’a pas changé. Les deux derniers évènements qui nous ont permis d’aborder le processus de paix au Moyen-Orient et la situation dans cette région, à savoir le dernier Conseil «Affaires générales» et la réunion informelle des ministres des affaires étrangères - la «réunion de Gymnich» - tenue à Salzbourg le week-end dernier, l’ont bien montré.

This position has not changed; a fact that was revealed once more on the last two occasions on which we were able to discuss the Middle East peace process and the situation in the Middle East, namely at the last General Affairs Council and at the informal meeting of Ministers for Foreign Affairs, or ‘Gymnich meeting’, in Salzburg last weekend.


Rappelons-nous les derniers événements, ceux qui sont plus frais à notre mémoire.

Let us call to mind the most recent events, which are still fresh in our memories.


Les derniers événements ne doivent pas nous faire perdre de vue le contexte un peu plus général de nos relations commerciales.

Recent events should not make us lose sight of the broader picture where our trade relations are concerned.


Sans ignorer les problèmes sociaux, politiques et économiques que génèrent en Europe les situations de discrimination sociale, je voudrais me concentrer sur un aspect : celui de la perspective du développement. Cet élément a été un peu oublié à la suite du marasme provoqué par les derniers événements ainsi qu’au cours de la Conférence, étant donné le conflit au Proche-Orient et la gravité des événements qui s’y sont déroulés. Il en ...[+++]

Without ignoring the social, political and economic problems which lead to racial discrimination in Europe, I would like to focus on one aspect – the development perspective – which has been somewhat forgotten in the stagnation of recent events and also during the Conference, in relation to the Middle East conflict and the seriousness of the events taking place there, and to the recognition of the suffering caused by Europe’s history and the perversity of slavery and slave trading, the practice of which we today see as a crime against ...[+++]


Dans le cadre des derniers événements du genre, nous avons eu davantage recours aux agents de sécurité des centres des congrès où étaient tenues les conférences.

At the last few conferences we've done, we've sent fewer and have gone with the on-site security people at the conference centres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers événements iraniens nous ->

Date index: 2023-03-17
w