Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derniers puissent exprimer " (Frans → Engels) :

À Bigstone, il y a tous les mois des réunions publiques pour expliquer les décisions du conseil aux membres de la communauté et pour que ces derniers puissent exprimer leurs préoccupations.

Community meetings are held monthly at Bigstone to explain to community members the various decisions of council and to provide a forum for the discussion of any concern of the members.


69. demande d’accroitre l’efficacité et la transparence du FSE par des actions davantage axées sur les résultats et demande, à cette fin, une définition ex ante d’objectifs et d’indicateurs de résultats clairs et mesurables, directement liés au financement, qui mesurent en particulier les réussites dans les domaines de la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale et de l’inclusion dans des emplois de qualité; estime que l'ensemble des parties prenantes, à chaque niveau de gouvernance, doivent participer à la fixation de ces objectifs et indicateurs, et que ces derniers doivent être définis clairement et en temps voulu avant le déb ...[+++]

69. Calls for the effectiveness and transparency of the ESF to be increased through more results-oriented action and asks for the ex ante setting of clear and measurable targets and outcome indicators, directly linked to the purpose of the funding, which measure, in particular, success in the fight against poverty and social exclusion and integration into high-quality employment; considers that stakeholders at all levels of governance need to be involved in the setting of these targets and indicators and that the latter should be clearly defined in good time prior to the provision of funding, so that both the Member States and the Commi ...[+++]


69. demande d'accroitre l'efficacité et la transparence du FSE par des actions davantage axées sur les résultats et demande, à cette fin, une définition ex ante d'objectifs et d'indicateurs de résultats clairs et mesurables, directement liés au financement, qui mesurent en particulier les réussites dans les domaines de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale et de l'inclusion dans des emplois de qualité; estime que l'ensemble des parties prenantes, à chaque niveau de gouvernance, doivent participer à la fixation de ces objectifs et indicateurs, et que ces derniers doivent être définis clairement et en temps voulu avant le déb ...[+++]

69. Calls for the effectiveness and transparency of the ESF to be increased through more results-oriented action and asks for the ex ante setting of clear and measurable targets and outcome indicators, directly linked to the purpose of the funding, which measure, in particular, success in the fight against poverty and social exclusion and integration into high-quality employment; considers that stakeholders at all levels of governance need to be involved in the setting of these targets and indicators and that the latter should be clearly defined in good time prior to the provision of funding, so that both the Member States and the Commi ...[+++]


9. exprime son profond regret concernant les pertes graves et nombreuses enregistrées au cours des dernières catastrophes naturelles qui ont eu lieu dans certains États membres et, par conséquent, estime nécessaire d’examiner rapidement si les mesures de prévention et de préparation sont appropriées, pour veiller à ce que l’on tire les leçons qui s’imposent, et que, à l’avenir, les effets dévastateurs des catastrophes similaires dans les États membres puissent être prévenus et li ...[+++]

9. Deeply regrets the fact that so many and such heavy losses have occurred during recent natural disasters in certain Member States and considers it necessary, in consequence, to examine immediately the adequacy of prevention and preparedness measures in order to ensure that the necessary lessons are drawn with a view to preventing and limiting the devastating effects of similar disasters in Member States in the future; in this regard, urges the Commission to ask Member States to supply details of their operational programmes in pla ...[+++]


À cet égard, je me réjouis de la tenue du dernier scrutin constitutionnel, en appuyant la CENI qui doit cependant faire en sorte que l’ensemble des Mauritaniens puissent obtenir leurs papiers d’identité pour pouvoir voter lors des prochaines échéances électorales, et que les Mauritaniens de l’étranger puissent participer aux futurs scrutins, en soutenant aussi les partis politiques pour qu’ils aient les moyens de s’exprimer et de faire campagn ...[+++]

In this connection, I am delighted at the way in which the last constitutional elections were held. I support INEC, which must nevertheless ensure that every Mauritanian citizen can obtain his or her identity papers so as to be able to vote in the next elections and that Mauritanians living outside the country can take part in future ballots. I also support the political parties’ having the means to express themselves and to campaign on electoral platforms that act as a vehicle for proposals designed to improve the circumstances of the people of Mauritania.


Parce que les coprésidents de la commission savaient pertinemment que pour redéfinir des modes de gouvernance et des nouvelles bases pour le partenariat avec les nations autochtones, il fallait que ces dernières soient majoritairement représentées au sein de ce comité, qu'elles puissent exprimer leurs attentes et faire en sorte que nous puissions d'abord les épauler non pas décider à leur place mais bien leur prêter main forte pour réaliser la reconstruction des nations et ensuite, réparer certains préjudices qu'e ...[+++]

Because the Commission co-chairs knew perfectly well that, to redefine methods of governance and new bases for partnership with the Aboriginal nations, those nations had to have majority representation on the committee, had to be able to express their expectations and ensure that we could first support them not decide for them, but rather assist in rebuilding the nations and then repair some of the harm they had suffered over more than a century.


C'est pourquoi nous demandons que les journalistes - plus de vingt d'entre eux ont été jetés en prison l'année dernière - puissent continuer d'exprimer leur opinion.

This is why we insist that the journalists – more than 20 were imprisoned last year – keep speaking their minds.


C'est pour toutes les raisons que je viens tout juste d'exprimer que nous, du Bloc québécois, demandons au gouvernement de prolonger le délai accordé aux fabricants, aux distributeurs et aux détaillants afin que ces derniers puissent écouler leurs stocks tout en essuyant le moins de pertes possible.

For all the reasons I have just mentioned, we in the Bloc Quebecois ask the government to extend the deadline for manufacturers, distributors and retailers so that they may sell off their stock while suffering as few losses as possible.


La politique de protection des consommateurs est l'objet, dans le Nord, d'un dialogue constructif entre les différents partenaires économiques, les autorités publiques et les représentants d'importances organisations de consommateurs, tandis que dans le sud où il n'existe poas de telles organisations, la politique concernant directement les consommateurs est élaborée sans que ces derniers puissent exprimer leur avis et sans que leurs justes intérêts soient nécessairement pris en considération.

This policy is the subject of constructive dialogue between the different economic partners, public authorities and the representatives of important and organised consumer organisations in the north, whilst in the south, consumers do not have such organisations and therefore policy concerning them directly is made without their being able to express their opinion and without their best interests necessarily being taken into account.


Tous les députés intéressés devraient assister à la rencontre qui aura lieu samedi, à Edmonton, où les gens de la base pourront exprimer plus longuement leurs préoccupations aux députés, afin que ces derniers puissent entendre ce qu'ils ont à dire et transmettre leur message à la Chambre.

The meeting which will allow for grassroots people to express their concerns further to members of parliament on Saturday in Edmonton ought to be attended by every concerned member of parliament to hear what they have to say and to bring that message back to the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers puissent exprimer ->

Date index: 2023-08-31
w