Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derniers empêchent vraiment " (Frans → Engels) :

Ces derniers empêchent vraiment de maximiser le potentiel de l'industrie, excluent la venue d'autres intéressés dans l'industrie, nuisent de multiples façons à un grand nombre d'individus et ont des répercussions sociales dans toute ma circonscription.

It really limits individuals from being able to maximize the potential of the industry. It excludes others from becoming involved in the industry. It has, in many ways, hurt a lot of different individuals and has had ripple effects throughout the community within my riding.


Si le ministre s'inquiète vraiment des manipulations électorales, il voudra peut-être s'intéresser non pas à la menace non existante de la fraude par les électeurs canadiens, mais à son propre parti, sur lequel pèsent des allégations très réelles d'empêchement de l'exercice du vote aux dernières élections.

If the minister a truly concerned about election manipulation, he may wish to turn his attention not to the non-existent threat of Canadian voter fraud but to his own party where allegations of voter suppression in the last election are very real.


D'après eux, tant qu'il y a une partie de l'Afghanistan qui n'est pas sous le contrôle du gouvernement de l'Afghanistan parce que le territoire relève des agences tribales et se trouve au Pakistan, et tant que cette région n'est pas vraiment sous le contrôle du Pakistan, et que ce dernier ne fait pas grand-chose pour fermer le centre de recrutement, ils vont pouvoir continuer de puiser dans cette grande réserve, ce qui nous empêche de créer des condit ...[+++]

As long as there is, from their point of view, a part of Afghanistan that is not under the control of the Government of Afghanistan because it's in the tribal agencies and in Pakistan, and as long as that area is also not really controlled by Pakistan and Pakistan does not do more to effectively shut down that recruitment centre, then there is a vast reserve that they have that makes it very difficult to create conditions for that kind of political discussion, although it can be done on a local basis within Afghanistan.


Les habitants des régions rurales ne peuvent pas plus s'opposer à l'adoption de ce projet de loi qu'ils n'ont pu empêcher l'adoption du projet C-68 sur le contrôle des armes à feu que la Chambre leur a imposé en juin dernier, malgré leurs protestations et sans demander vraiment leur avis.

Rural people are as powerless to stop this bill as they were to stop gun control Bill C-68 which the House shoved down their protesting throats last June with no significant input from them.


Cela nous démontre vraiment l'urgence d'abolir l'autre Chambre, plus spécialement depuis que celle-ci se sert de sénateurs nommés par un gouvernement, en plus un gouvernement qui a été répudié par la population, le gouvernement conservateur, lors des dernières élections et pour empêcher des députés désignés par la population, comme moi, de prendre les décisions qui s'imposent (1555) Je vous mentionnais, au départ, que le Bloc québécois refusait toute compensation à la Pearson Development Corporation, tant et aussi longtemps que la lum ...[+++]

It really shows the urgent need to abolish the other place, especially since it has been using senators appointed by the Conservative government that was repudiated by the people in the last election to prevent democratically elected members of Parliament like myself from making essential decisions (1555) I mentioned earlier that the Bloc Quebecois is opposed to any compensation to Pearson Development Corporation as long as all the facts surrounding this issue are not known, and I want to tell the members of this House why it is important to shed light on this case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers empêchent vraiment ->

Date index: 2025-06-22
w