Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «derniers devrait également » (Français → Anglais) :

M Bieńkowska soutient aussi la base industrielle et technologique de défense européenne en veillant à la mise en œuvre effective de la législation de l'UE dans le domaine de la défense (directives sur les marchés publics dans le domaine de la défense et sur les transferts de produits liés à la défense dans l’Union européenne).La création d'un véritable marché intérieur des marchés publics dans le domaine de la défense tenant compte des spécificités de ce dernier devrait également aider les PME de ce secteur à accéder à des débouchés commerciaux par-delà les frontières.

Commissioner Bieńkowska is also supporting the EU's industrial defence base by ensuring the effective implementation of the EU legislation in the area of defence (Directives on defence procurement and on EU transfers of defence-related products). A genuine internal market for defence procurement which takes the specificities of defence into account should also include support to defence-related SMEs to access business opportunities across borders.


Quatre pays des Balkans occidentaux participant à cette stratégie, cette dernière devrait également jouer un rôle essentiel dans leur rapprochement avec l'Union.

With four Western Balkan countries involved, the Strategy is also set to play an important role in bringing them closer to the EU.


Comme ce n'est pas seulement la compagnie de recyclage des navires qui peut enfreindre le présent règlement, mais également le propriétaire du navire, ce dernier devrait également avoir la possibilité de faire connaître son point de vue.

As not only the ship recycling company can breach this Regulation, but also the ship owner, the latter should also be given an opportunity to make his views known.


Outre le fait qu'il soit recommandé de rendre obligatoire le respect par tous des principales normes de l'OIT, cette dernière devrait également être saisie sur les questions des droits fondamentaux du travail dans le cadre du règlement de contentieux internationaux, dont les litiges commerciaux (forme de renvoi préjudiciel de l'OMC vers l'OIT).

Apart from the fact that universal, mandatory compliance with the main ILO standards is recommended, the ILO should also be referred to on issues of fundamental labour rights in the context of settlement of international disputes, including trade disputes (in the form of preliminary referral by the WTO to the ILO).


Compte tenu des fortes similarités existant entre les SPFO et l'APFO, ce dernier devrait également être couvert par la présente directive.

Given the strong similarities between PFOS and PFOA, PFOA should also be covered by this Directive.


Il importe d’apprendre les langues étrangères, mais l’enseignement de ces dernières devrait également inclure l’éveil aux différences cultuelles et culturelles ainsi qu’aux différences de coutumes.

It is important to learn foreign languages, but teaching them should also involve raising awareness of cultural and religious differences, and also of differences in customs.


C’est ainsi que toutes les compagnies approvisionnant moins de 200 000 clients devraient bénéficier d’une dérogation ; cette dernière devrait également s’appliquer à toutes les compagnies municipales et locales, indépendamment de leur taille.

Therefore all utilities which have less than 200 000 customers should be exempt and it should also apply to all municipal and community utilities regardless of their size.


Ce dernier est également parvenu à la conclusion que la limite imposée sur le contrôle d'une société aérienne canadienne par des intérêts étrangers devrait être portée à 49% des actions avec droit de vote, contre 25% actuellement [.] De plus, la loi fédérale limitant à 10% la proportion des actions d'Air Canada pouvant être détenues par un seul actionnaire devrait être modifiée afin que cette proportion puisse être de 33,3%.

It has also reached the conclusion that the limit imposed upon the percentage of control of a Canadian air carrier by foreign interests ought to be raised to 49 per cent of voting shares, as opposed to the current 25 per cent .What is more, the federal legislation limiting to 10 per cent the percentage of Air Canada shares that can be held by a single shareholder ought to be amended to 33.3 per cent.


Cette analyse devrait egalement servir de base, comme le prevoit l'article 3 de la decision relative au programme, soit a une revision de la derniere annee du programme actuel, soit a une proposition d'un nouveau programme pluriannuel en utilisant une approche souple dans laquelle la transition s'effectue par le chevauchement de la derniere annee du programme actuel et de la premiere annee du nouveau programme (1) COM(86) 145. - 2 - La Commission a l'intention de proposer dans le courant de l'annee, en meme temps ...[+++]

This analysis was also to serve as a basis for - as provided for in article 3 of the programme decision - either a revision of the last year of the current programme or a proposal for a new multiannual programme using a rolling approach, where the transition is formed by the overlapping of the last year of the current programme and the first year of the new programme (1) COM(86) 145 - 2 - It is the intention of the Commission to propose later this year simultaneously with the second RD framework programme a new programme for the JRC for the period 1987 til 1991, based on new orientation for the Centre.


Cette étude, qui devrait être terminée avant la fin de 1993, devrait également tenir compte de la question des besoins en personnel pour traiter ces questions au sein de la Commission. 5. Ayant adopté au cours des dernières années un certain nombre de conclusions sur les femmes et le développement, le Conseil estime que le moment est venu d'en faire le bilan afin d'élaborer sur ce thème, pour la Communauté et les Etats membres, de ...[+++]

The impact assessment, which should be completed by the end of 1993, should also take account of the question of staff resource requirements for handling these issues in the Commission. 5. The Council has over recent years adopted a number of conclusions on women in development and it considers that there is now a need to review them with a view to preparing consolidated Community and Member States' policy guidelines on this subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers devrait également ->

Date index: 2024-09-16
w