Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier étant trop " (Frans → Engels) :

2. s'associe à la Commission qui met l'accent sur la stratégie que le Conseil européen de Stockholm a arrêtée en 2001 et qui fixe les orientations à long terme face aux enjeux et aux chances qui vont de pair avec le vieillissement de nos sociétés; adhère également à la proposition de la Commission selon laquelle il convient, en matière de vieillissement, tant d'adopter une approche globale et pluridisciplinaire que de s'ouvrir de nouvelles portes, notamment dans le domaine des produits et services adaptés aux besoins des personnes d'un certain âge et aux besoins des aidants familiaux informels s'occupant de personnes dépendantes; invite la Commission à accorder une attention particulière à la protection des droits des consommateurs ...[+++]

2. Endorses the Commission's focus on the strategy decided by the Stockholm European Council in 2001 as a long-term guide to dealing with the challenges and possibilities that ageing creates in societies; endorses also the Communication's proposal that a comprehensive and multidisciplinary approach should be taken to ageing as well as to creating opportunities, especially in the field of markets for products and services geared to the needs of older people and the needs of the informal carers of dependent people; calls on the Commission to pay special attention to the protection of older people's consumer rights since they are too ofte ...[+++]


2. s'associe à la Commission qui met l'accent sur la stratégie que le Conseil européen de Stockholm a arrêtée en 2001 et qui fixe les orientations à long terme face aux enjeux et aux chances qui vont de pair avec le vieillissement de nos sociétés; adhère également à la proposition de la Commission selon laquelle il convient, en matière de vieillissement, tant d'adopter une approche globale et pluridisciplinaire que de s'ouvrir de nouvelles portes, notamment dans le domaine des produits et services adaptés aux besoins des personnes d'un certain âge et aux besoins des aidants familiaux informels s'occupant de personnes dépendantes; invite la Commission à accorder une attention particulière à la protection des droits des consommateurs ...[+++]

2. Endorses the Commission's focus on the strategy decided by the Stockholm European Council in 2001 as a long-term guide to dealing with the challenges and possibilities that ageing creates in societies; endorses also the Communication's proposal that a comprehensive and multidisciplinary approach should be taken to ageing as well as to creating opportunities, especially in the field of markets for products and services geared to the needs of older people and the needs of the informal carers of dependent people; calls on the Commission to pay special attention to the protection of older people's consumer rights since they are too ofte ...[+++]


2. s'associe à la Commission qui met l'accent sur la stratégie que le Conseil européen de Stockholm a arrêtée en 2001 et qui fixe les orientations à long terme face aux enjeux et aux chances qui vont de pair avec le vieillissement de nos sociétés; adhère également à la proposition de la Commission selon laquelle il convient, en matière de vieillissement, tant d'adopter une approche globale et pluridisciplinaire que de s'ouvrir de nouvelles portes, notamment dans le domaine des produits et services adaptés aux besoins des personnes d'un certain âge et aux besoins des aidants familiaux informels s'occupant de personnes dépendantes; invite la Commission à accorder une attention particulière à la protection des droits des consommateurs ...[+++]

2. Endorses the Commission’s focus on the strategy decided by the Stockholm European Council in 2001 as a long-term guide to dealing with the challenges and possibilities that ageing creates in societies; endorses also the Communication’s proposal that a comprehensive and multidisciplinary approach should be taken to ageing as well as to creating opportunities, especially in the field of markets for products and services geared to the needs of older people and the needs of the informal carers of dependent people; calls on the Commission to pay special attention to the protection of older people’s consumer rights since they are too ofte ...[+++]


Les rapports de recherche cités dans le document du groupe de travail font ressortir deux grandes tendances, la première étant la détérioration de la solidité financière des ménages canadiens (le rapport endettement/revenu disponible étant passé de 90 à 140 p. 100 au cours des 20 dernières années), la seconde, la croyance — surprenante de naïveté — que des objectifs financiers peuvent être atteints sans trop d'efforts.

The research cited in the task force report highlighted a couple of significant trends, the first being a deterioration in the financial robustness of Canadian households, with household debt to disposal income rising from 90 per cent to 140 per cent over the past 20 years; and the second being a rather surprising naïveté in the ability to meet financial objectives without apparently needing to take much action.


– (LT) Le point principal du débat d’aujourd’hui réside dans la question de savoir quoi faire pour garantir que les citoyens de l’UE puissent faire plein usage des avantages offerts par le marché unique du secteur financier, ce dernier étant trop largement fragmenté.

– (LT) The main point of today’s debate is the question of what is to be done to ensure that EU citizens are able to make full use of the advantages offered by the single market in the financial sector, the latter being exceedingly fragmented.


– (LT) Le point principal du débat d’aujourd’hui réside dans la question de savoir quoi faire pour garantir que les citoyens de l’UE puissent faire plein usage des avantages offerts par le marché unique du secteur financier, ce dernier étant trop largement fragmenté.

– (LT) The main point of today’s debate is the question of what is to be done to ensure that EU citizens are able to make full use of the advantages offered by the single market in the financial sector, the latter being exceedingly fragmented.


Dans le dernier numéro du magazine Economist, on dit qu'une justification pour une taxe sur les banques était que les grosses banques jouissent de taux d'intérêt plus bas parce qu'elles sont perçues comme étant trop grosses pour couler, et que cela pourrait justifier la taxe.

I read in the latest Economist magazine where they were claiming that one justification for a bank tax was that the big banks get a lower interest rate because they are perceived to be too big to fail, and that this could justify a tax.


Le dernier rapport du CCGP, approuvé par le CSTEP, souligne que de nombreux stocks de poissons d'eau profonde sont trop fortement exploités et sont considérés comme étant potentiellement ou effectivement en dehors des limites de sûreté biologique.

The most resent report of ACFM, endorsed by STECF indicates that many of the deep-sea fish stocks are too heavily exploited and are considered to be in a state which is actually or potentially outside safe biological limits.


L'affaire Chaulk s'est rendue à la Cour suprême du Canada et celle-ci a interprété le terme «mauvais» qui fait partie du critère de l'article 16, où on lit «incapable de juger de la nature et de la qualité de l'acte.ou de savoir que l'acte ou l'omission était mauvais». La cour a interprété le terme «mauvais» au sens moral plutôt qu'au sens légal, ce dernier étant un critère trop étroit.

The Chaulk case had gone to the Supreme Court of Canada, and the Supreme Court of Canada had interpreted the word “wrong”, which is part of the test in section 16, as in “appreciating the nature and quality of the act.or of knowing that it was wrong”, as meaning morally wrong rather than legally wrong, legally wrong being too narrow a test.


Etant donné que l'UE est obligée, dans le cadre de l'ATV, d'éliminer tous les quotas avant le 01/01/2005, la proposition actuelle cherche à ne pas laisser subsister trop de quotas jusqu'au dernier moment, afin d'éviter une libéralisation précipitée qui pourrait nuire à l'industrie.

Since the EU is obliged under the ATC to eliminate all quotas by 1.1.2005, the proposal seeks to avoid leaving too many quotas in place up until the last moment, thereby averting a potentially damaging liberalization of sensitive products overnight .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier étant trop ->

Date index: 2022-12-30
w