Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier seulement nous avons mobilisé 400 millions " (Frans → Engels) :

«L’été dernier seulement, nous avons mobilisé 400 millions € supplémentaires pour venir en aide aux réfugiés syriens et aux pays touchés par la crise syrienne.

"Only last summer we mobilised an extra €400 million to help Syrian refugees and countries affected by the Syrian crisis.


Outre le travail que nous avons accompli en collaboration avec l'Association des femmes autochtones et Soeurs par l'esprit, je crois que, l'an dernier seulement, nous avons investi deux millions de dollars supplémentaires dans d'autres projets axés précisément sur les femmes autochtones, tous en harmonie avec les trois piliers, à savoir la sécurité économique, l'élimination de la violence, etc., et les femmes e ...[+++]

In addition to the work we've done with the Native Women's Association and Sisters in Spirit, I believe there was an additional $2 million last year alone in other projects specifically focused on aboriginal women, all in line with the three pillars of economic security, ending violence, etc., and women in leadership.


À titre d’exemple, l’an dernier seulement, nous avons alloué 53,8 millions de dollars à la recherche liée au genre par l’intermédiaire des Instituts de recherche en santé du Canada.

For example, last year alone we provided $53.8 million towards gender related research through the Canadian Institutes of Health Research.


L'année dernière seulement, nous avons accueilli près d'un quart de million de nouveaux immigrants au Canada.

Last year alone we welcomed almost one-quarter million new immigrants to this country.


Lors des six dernières années, nous avons créé à peu près un million de nouveaux emplois, mais l’année dernière seulement un demi-million.

In the last six years we have seen around a million new jobs created a year, although last year the figure was only around half a million.


Au cours des six dernières années, nous n’avons fait qu’un modeste pas vers l’objectif proclamé en 1996, lors du sommet précédent, et consistant à réduire de 800 à 400 millions le nombre de personnes affamées dans le monde avant 2015.

Little progress has been made in the intervening six years towards the objective proclaimed at the previous summit in 1996, that of reducing the number of the world's starving from 800 million to 400 million by 2015.


Au cours des deux dernières années, nous avons déboursé environ 400 millions d'euros du budget communautaire pour les territoires palestiniens. Le cheminement de cet argent, et en particulier des contributions accordées à l'Autorité palestinienne, a été soigneusement suivi, mois après mois, pour nous assurer qu'il ne serait pas dépensé à des fins que ce Parlement ...[+++]

In the last two years, we have spent about EUR 400m from the Community budget in the Palestinian territories, and that money has been carefully vetted month by month, in particular the contributions we make to the Palestinian Authority, to ensure that it is not spent on purposes of which this Parliament would not approve.


Premièrement - je dis cela pour mettre les choses au clair - au cours des dix dernières années, nous avons débloqué une aide humanitaire de plus de 400 millions d'euros pour les personnes déplacées en Afghanistan et celles qui s'étaient réfugiées dans les pays voisins : fonds ECHO, lutte contre la sécheresse et activités d'intervention comme l'aide alimentaire, la relance de l'agriculture, l'assainissement des eaux et du système sanitaire, l'assistance aux personnes déplacées intérieurement et aux réfugiés se trou ...[+++]

First – and this is to set the record straight – over the past ten years we have provided humanitarian aid of more than EUR 400 million to internally displaced persons in Afghanistan and refugees in neighbouring countries: ECHO funds, drought mitigation and response activities like food aid, agricultural rehabilitation, water and sanitation rehabilitation, assistance to internally displaced persons and to refugees in Pakistan, as well as prevention of displacements and support for returnees.


Nous avons décidé d'octroyer une enveloppe de 400 millions d'euros aux quatre États membres affectés cette année, et les dernières prévisions font état d'une probable contribution financière de l'Union de quelque chose comme un peu plus d'un milliard et demi d'euros.

We decided to grant an overall budget of EUR 400 million to the four Member States affected this year, and the latest forecasts show that the Union’s anticipated financial contribution will be slightly more than EUR 1.5 billion.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier seulement nous avons mobilisé 400 millions ->

Date index: 2021-06-03
w