Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier sera considérablement " (Frans → Engels) :

Dans certains secteurs, comme l'industrie et les véhicules de transport de personnes, les améliorations constatées ces dernières années devront perdurer; dans d'autres secteurs comme le logement, les autres modes de transport et le matériel électrique, il sera nécessaire d'intensifier considérablement les efforts actuellement déployés pour tirer parti des nombreuses possibilités inexploitées.

In some sectors, such as industry and passenger vehicles, the improvements observed in recent years will have to continue; while in sectors such as housing, other transport modes, and electrical equipment there will be a need for a significant acceleration of current efforts to tap the significant unexploited potential.


Dans certains secteurs, comme l'industrie et les véhicules de transport de personnes, les améliorations constatées ces dernières années devront perdurer; dans d'autres secteurs comme le logement, les autres modes de transport et le matériel électrique, il sera nécessaire d'intensifier considérablement les efforts actuellement déployés pour tirer parti des nombreuses possibilités inexploitées.

In some sectors, such as industry and passenger vehicles, the improvements observed in recent years will have to continue; while in sectors such as housing, other transport modes, and electrical equipment there will be a need for a significant acceleration of current efforts to tap the significant unexploited potential.


Permettez-moi à présent de passer à deux derniers points: notre travail législatif de cette année sera considérablement influencé par les problèmes climatiques et environnementaux.

Let me now move on to two final items: our legislative work this year will be significantly influenced by climate and environmental issues.


Permettez-moi à présent de passer à deux derniers points: notre travail législatif de cette année sera considérablement influencé par les problèmes climatiques et environnementaux.

Let me now move on to two final items: our legislative work this year will be significantly influenced by climate and environmental issues.


Ces dispositions renforceront considérablement la sécurité des approvisionnements et encourageront la mise en place de nouvelles infrastructures au moyen du réseau des gestionnaires européens. Ces derniers élaboreront un plan décennal de développement du réseau, dont la mise en œuvre sera contrôlée par les régulateurs nationaux et examinée par l’agence.

This will significantly boost the security of deliveries and encourage a new infrastructure to be set up through the European operators’ network drawing up a 10-year network investment plan whose implementation is controlled by the national regulators and monitored by the Agency.


Il apparaît maintenant clairement, tout particulièrement dans le sillage des événements du 11 septembre dernier, que la croissance en Europe en 2001 et 2002 sera considérablement inférieure à celle enregistrée en 2000.

It is now clear, especially after the events of 11 September, that growth in Europe in 2001 and 2002 will be considerably lower than in 2000.


3. Avec l'examen de la stratégie de l'UE en faveur du développement durable, qui intègre la dimension extérieure de ce dernier, cette communication contribuera considérablement à la préparation de l'UE à l'importante rencontre qui sera organisée par les Nations Unies en 2005 pour examiner la mise en œuvre de la déclaration du Millénaire, des résultats des grandes conférences et sommets tenus sur ce sujet dans le cadre de l'ONU, ainsi que des engagements pris à l'occasion d ...[+++]

3. Together with the review of the EU's Sustainable Development Strategy, incorporating the external dimension of sustainable development, this Communication will be an important input to the EU's preparation for the major UN event to review the implementation of the Millennium Declaration and the outcomes of and commitments of the major related United Nation Conferences and Summits in 2005.


Je pense que le calendrier qui sera adopté est trop lent en ce qui concerne les changements climatiques, dès lors notamment que l’utilisation de systèmes de climatisation dans les véhicules a considérablement augmenté ces dernières années.

I think the timetable that will now be adopted is too slow from the point of view of climate change, especially as there has been a dramatic increase in the use of air conditioning in vehicles in recent years.


Parallèlement à cela, en garantissant l'accès à la boucle locale - le fameux dernier kilomètre de fil de cuivre ordinaire - à tous les nouveaux arrivants du marché, si bien que cette boucle ne sera désormais plus un domaine réservé aux opérateurs en place, le règlement va permettre d'élargir considérablement l'éventail des services non vocaux offerts aux consommateurs.

At the same time, by ensuring that access to the local loop – the last mile of so-called copper wire – is now open to all new market entrants and is not the exclusive province of the so-called incumbent operators, the regulation will act as a significant boost for increased choice of non-voice services for consumers.


Ce dernier sera considérablement moins rempli que le précédent, dans la mesure où plus aucun produit en provenance de la Communauté ne doit y figurer, à l'exception de certaines denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière, pour lesquelles l'inscription se fera d'office, lors de la transmission de l'étiquetage utilisé pour ces produits prévue, en droit communautaire, lors de la première mise sur le marché.

This one will be a lot less full than the previous one since it no longer has to contain any products from the Community, except for certain foodstuffs for special diets which will automatically be entered when the labelling used for these products is communicated, as Community law requires, when they are first placed on the market.


w