Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier rend davantage » (Français → Anglais) :

— Honorables sénateurs, pas plus tard que la semaine dernière, la leader du gouvernement au Sénat insistait sur la nécessité d'inviter le vérificateur général à procéder à une vérification intégrée des dépenses du Sénat, car, comme elle l'a dit, des milliers de Canadiens lui ont fait savoir qu'ils étaient outrés par ce qui se passe au Sénat et qu'ils souhaitent que ce dernier rende davantage de comptes.

He said: Honourable senators, just last week, the Leader of the Government in the Senate stood in her place and argued that we needed to invite the Auditor General to conduct a comprehensive audit of Senate expenses because, as she described it, she was hearing from thousands of Canadians who are outraged by what has happened and want more accountability in the Senate.


Le système britannique montre que si l'on réserve une période de questions de 45 minutes par semaine pour les questions destinées au premier ministre, ce dernier rend davantage de comptes, car toute l'attention est portée sur lui.

If you do it once a week for 45 minutes it's slightly more time for the Prime Minister. And as the British model shows, it is more accountable, because it becomes the focal point of the week.


12. demande à toutes les parties au conflit en Syrie, en particulier au régime syrien, d'assurer la protection des populations civiles, de respecter toutes les obligations qui leur incombent en vertu des règles internationales en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international, de faciliter l'acheminement de l'aide et de l'assistance humanitaires par toutes les voies possibles, y compris par-delà les frontières et les lignes de conflit, et de garantir la sécurité de l'ensemble du personnel médical et des travailleurs humanitaires; rend hommage au rôle joué par le Liban, la Jordanie et la Turquie dans l'accueil des réf ...[+++]

12. Calls on all parties to the conflict in Syria, in particular the Syrian regime, to ensure the protection of the civilian population, to adhere to their obligations under international humanitarian and human rights law, to facilitate the provision of humanitarian aid and assistance through all possible channels, including across borders and conflict lines, and to ensure the safety of all medical personnel and humanitarian workers; commends the role of Lebanon, Jordan and Turkey in accepting refugees; calls on the international community to be more active and forthcoming in burden-sharing and to provide direct financial support to the host countries; calls for the EU to put pressure on all donors to fulfil their pro ...[+++]


12. demande à toutes les parties au conflit en Syrie, en particulier au régime syrien, d'assurer la protection des populations civiles, de respecter toutes les obligations qui leur incombent en vertu des règles internationales en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international, de faciliter l'acheminement de l'aide et de l'assistance humanitaires par toutes les voies possibles, y compris par-delà les frontières et les lignes de conflit, et de garantir la sécurité de l'ensemble du personnel médical et des travailleurs humanitaires; rend hommage au rôle joué par le Liban, la Jordanie et la Turquie dans l'accueil des réf ...[+++]

12. Calls on all parties to the conflict in Syria, in particular the Syrian regime, to ensure the protection of the civilian population, to adhere to their obligations under international humanitarian and human rights law, to facilitate the provision of humanitarian aid and assistance through all possible channels, including across borders and conflict lines, and to ensure the safety of all medical personnel and humanitarian workers; commends the role of Lebanon, Jordan and Turkey in accepting refugees; calls on the international community to be more active and forthcoming in burden-sharing and to provide direct financial support to the host countries; calls for the EU to put pressure on all donors to fulfil their pro ...[+++]


Ces dernières permettent de se concentrer davantage sur les problèmes régionaux, ce qui rend leur utilité appréciable.

The value of these meetings stems from the fact that they allow greater concentration on regional problems.


Tous les examens de la Loi sur I'accès à I'information réalisés au cours des 20 dernières années par des spécialistes externes ont abouti à la même conclusion: il faut réduire la portée des exemptions, élargir Ie champ d'application de la loi pour inclure de nouveaux documents et institutions, accroître I'efficacité du système, réduire les droits appliqués aux demandes qui constituent un obstacle, renforcer les pouvoirs de surveillance et exiger que Ie gouvernement rende davantage compte de ses obligations en vert ...[+++]

Every non-insider review of the Access to Information Act in the past 20 years has come to the same conclusion: narrow the scope of exemptions, broaden the coverage to include new records and institutions, make the system speedier, reduce fee barriers, strengthen the powers of oversight, and make government more accountable for its obligations under the act.


Pas plus tard que la semaine dernière, les réformistes ont débattu une motion visant à ce que le Sénat rende davantage de comptes aux Canadiens.

As recently as last week, Reformers debated a motion which would have made the Senate much more accountable to Canadians.


Ces derniers veulent un gouvernement plus ouvert qui rend davantage des comptes.

They want a more open and accountable government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier rend davantage ->

Date index: 2021-03-18
w