Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier que plusieurs témoins avaient » (Français → Anglais) :

Plusieurs témoins avaient soulevé des questions sur le rôle des investisseurs dans l'économie en général, leurs mécanismes de reddition des comptes et leur incidence sur les sociétés dans lesquelles ils investissent.

Issues about the role of institutional investors in the Canadian economy in general, their accountability procedures and the impact they had on the companies in which they invested were raised by a number of the witnesses.


Cela permettra aux gens d'avoir accès à des renseignements sur les finances de leur bande sans craindre des représailles; plusieurs témoins avaient d'ailleurs soulevé ce problème. Pour cette raison, nous ne pouvons pas appuyer la motion.

This will allow individuals to access information on their band's finances without fear of reprisal, an issue that was raised by a number of witnesses.


Les déficits publics dans l'UE, qui avaient atteint en moyenne 6,5 % du PIB en 2010, devraient retomber à 2,7 % en 2015[11]. Ce résultat est le fruit des efforts considérables consentis par plusieurs États membres, notamment en 2011 et 2012, pour rétablir la viabilité de leurs finances publiques[12]. Cependant, du fait de l'accumulation des déficits et du ralentissement de la croissance, les niveaux de la dette souveraine ont forte ...[+++]

Government deficits reached 6.5% of GDP on average in 2010 in the EU and are expected to decrease to 2.7% in 2015.[11] This reflects the massive efforts made in several Member States, particularly in 2011 and 2012, to restore the sustainability of their public finances.[12] However, given the accumulation of deficits and the slowdown in growth, sovereign debt ratios have increased markedly, from 60% of GDP on average before the crisis, to 80% in 2010 and they are forecast to reach 89.5% in 2015.[13] With growth resuming and deficits shrinking, gross government debt is expected to start declining in 2015.


Ces derniers avaient auparavant pour objectif d'accroître la sensibilisation à certaines questions - tout particulièrement celles liées à l'acquis - présentant un intérêt commun pour plusieurs pays candidats.

Previously these were very useful in raising awareness of issues - especially those relating to the acquis - of common interest to several candidate countries.


Ces derniers avaient auparavant pour objectif d'accroître la sensibilisation à certaines questions (tout particulièrement celles liées à l'acquis) présentant un intérêt commun pour plusieurs pays candidats.

Previously these were very useful in raising awareness of issues - especially those relating to the acquis - of common interest to several candidate countries.


Le comité a précisé dans son rapport déposé l'an dernier que plusieurs témoins avaient affirmé que les changements proposés engendreraient un problème.

The committee noted in its last report last year that a number of witnesses said the proposed changes would create a problem.


Les déficits publics dans l'UE, qui avaient atteint en moyenne 6,5 % du PIB en 2010, devraient retomber à 2,7 % en 2015[11]. Ce résultat est le fruit des efforts considérables consentis par plusieurs États membres, notamment en 2011 et 2012, pour rétablir la viabilité de leurs finances publiques[12]. Cependant, du fait de l'accumulation des déficits et du ralentissement de la croissance, les niveaux de la dette souveraine ont forte ...[+++]

Government deficits reached 6.5% of GDP on average in 2010 in the EU and are expected to decrease to 2.7% in 2015.[11] This reflects the massive efforts made in several Member States, particularly in 2011 and 2012, to restore the sustainability of their public finances.[12] However, given the accumulation of deficits and the slowdown in growth, sovereign debt ratios have increased markedly, from 60% of GDP on average before the crisis, to 80% in 2010 and they are forecast to reach 89.5% in 2015.[13] With growth resuming and deficits shrinking, gross government debt is expected to start declining in 2015.


Plusieurs témoins avaient une conception ou une vision personnelle de ce que pourrait être la fonction d'arbitre indépendant.

Various presenters to the committee had their ideas or their visions of what the office of some sort of an independent third party arbitrator might look like.


Néanmoins, ces derniers mois, plusieurs partenaires avaient critiqué l'arrivée à leurs yeux tardive des financements privés et conditionné un accord au Conseil à un engagement plus rapide de l'industrie.

Nevertheless, in the last months, several partners had criticised the lack of private financing as from the development phase and conditioned an agreement in the Council to a quicker commitment of industry.


Ces derniers avaient auparavant pour objectif d'accroître la sensibilisation à certaines questions - tout particulièrement celles liées à l'acquis - présentant un intérêt commun pour plusieurs pays candidats.

Previously these were very useful in raising awareness of issues - especially those relating to the acquis - of common interest to several candidate countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier que plusieurs témoins avaient ->

Date index: 2021-05-29
w