Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier organisme illustre " (Frans → Engels) :

En fait, dans l'un des derniers rapports qu'il a publiés, intitulé Bilan de l’apprentissage tout au long de la vie au Canada, 2005-2010, l'organisme présente un graphique illustrant le niveau de compétence de différents pays à évaluer l'éducation au sein de leur territoire.

In fact, in one of the last reports that it put out, which was called “Taking Stock of Lifelong Learning in Canada 2005-2010:”, it contains a chart that shows how different countries are doing in evaluating education within their own borders.


I. considérant qu'au cours des dernières années, la démocratie a continué de se dégrader sensiblement en Russie, ce qui s'explique notamment par le fait que tous les grands organismes de télévision et de radio sont tombés sous le contrôle du gouvernement, que l'autocensure s'est répandue dans les médias de presse, que les médias indépendants ont été fermés, que des restrictions ont été imposées au droit d'organiser des manifestations publiques, que le climat s'est dégradé pour les ONG, ce qu'illustrent ...[+++]

I. whereas in recent years democracy has been continuing to deteriorate substantially in Russia, in particular owing to increasing government control over major TV and radio stations, the spread of self-censorship among the print media, the closure of independent media, restrictions on the right to organise public demonstrations, a worsening climate for NGOs, involving cases of harassment of human rights activists, and increased political control of the judiciary,


I. considérant qu'au cours des dernières années, la démocratie a continué de se dégrader sensiblement en Russie, ce qui s'explique notamment par le fait que tous les grands organismes de télévision et de radio sont tombés sous le contrôle du gouvernement, que l'autocensure s'est répandue dans les médias de presse, que les médias indépendants ont été fermés, que des restrictions ont été imposées au droit d'organiser des manifestations publiques, que le climat s'est dégradé pour les ONG, ce qu'illustrent ...[+++]

I. whereas in recent years democracy has been continuing to deteriorate substantially in Russia, in particular owing to increasing government control over major TV and radio stations, the spread of self-censorship among the print media, the closure of independent media, restrictions on the right to organise public demonstrations, a worsening climate for NGOs, involving cases of harassment of human rights activists, and increased political control of the judiciary,


I. considérant qu'au cours des dernières années, la démocratie a continué de se dégrader sensiblement en Russie, ce qui s'explique notamment par le fait que tous les grands organismes de télévision et de radio sont tombés sous le contrôle du gouvernement, que l'autocensure s'est répandue dans les médias de presse, que les médias indépendants ont été fermés, que des restrictions ont été imposées au droit d'organiser des manifestations publiques, que le climat s'est dégradé pour les ONG, ce qu'illustrent ...[+++]

I. whereas in recent years democracy has been continuing to deteriorate substantially in Russia, in particular due to the growth of government control over major TV and radio stations, the spread of self-censorship among the print media, the closure of independent media, restrictions on the right to organise public demonstrations, a worsening climate for NGOs, involving cases of harassment of human rights activists, and increased political control of the judiciary,


I. considérant que, au cours des dernières années, la démocratie a continué de se dégrader sensiblement en Russie, ce qui s'explique notamment par le fait que tous les grands organismes de télévision et de radio sont tombés sous le contrôle du gouvernement, que l'autocensure s'est répandue dans les médias de presse, que les médias indépendants ont été fermés, que des restrictions ont été imposées au droit d'organiser des manifestations publiques, que le climat s'est dégradé pour les ONG, ce qu' ...[+++]

I. whereas in recent years democracy has been further substantially deteriorating in Russia, in particular due to the growth of government control over major TV and radio stations, the spread of self-censorship among the print media, the closure of independent media, restrictions on the right to organise public demonstrations, a worsening climate for NGOs with cases of harassment of human rights activists, abolition of the direct election of regional governors and increased political control of the judiciary,


Je pense que l'on a là une illustration du déséquilibre fiscal. Avec tout l'argent en surplus à Ottawa—comme on l'a vu dernièrement avec les surplus de près de 10 milliards de dollars pour l'année dernière—, c'est tentant pour ce gouvernement de s'impliquer dans des domaines qui sont déjà de la responsabilité des provinces et ainsi créer un deuxième organisme qui est coûteux pour l'ensemble des contribuables canadiens.

With all the surplus money in Ottawa—we learnt recently that the surplus for last year was almost $10 billion—it is tempting for the government to move into areas which are already under the responsibility of the provinces and create a second body at some cost to Canadian taxpayers.


Honorables sénateurs, ces derniers exemples illustrent bien l'impact élargi et à long terme que le projet de loi S-11 devrait avoir, à mon sens, sur les législateurs, les décideurs et les organismes de réglementation fédéraux.

Honourable senators, these last examples are a clear illustration of the broad, long-term impact that Bill S-11 ought to have, in my opinion, on federal decision-makers and regulatory bodies.


Mon vis-à-vis a parlé de la SRC et du CRTC. Ce dernier organisme illustre parfaitement bien comment une réglementation incohérente nuit au secteur de la production d'émissions de télévision et de radio.

The CRTC is an excellent example of how the television and radio production sectors are impeded by an inconsistent regulatory environment.


Le cas de l'APECA illustre bien cette situation : lors de son témoignage la semaine dernière, le représentant de l'organisme a affirmé qu'il n'existait pas de plan stratégique pour l'infrastructure dans les provinces de l'Atlantique — cet organisme est pourtant votre partenaire d'exécution du programme.

However, as a case in point, when ACOA was here last week, they said that they had no strategic plan in regard to infrastructure for the Atlantic provinces — and they are your partners in delivering the program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier organisme illustre ->

Date index: 2023-11-24
w