Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crtc ce dernier organisme illustre " (Frans → Engels) :

La décision du CRTC, en juin dernier, d'attribuer les licences aux services de radio numérique par satellite, Sirius Canada et CSR, est certainement une mauvaise nouvelle pour le monde de la radio au Canada et au Québec, mais pire encore, elle illustre la position du gouvernement fédéral — décision du 8 septembre dernier —, quand celui-ci refuse de demander au CRTC de revoir sa décision comme le lui permettait la loi.

The decision by the CRTC in June to award licences to Sirius Canada and CSR satellite digital radio services is most definitely bad news for radio in Canada and Quebec, but worse still, it illustrates the position of the federal government in its decision of September 8 to refuse to ask the CRTC to review its decision, as the law permitted it to do.


L'un des organismes fédéraux qui ont le mieux illustré la tendance à tout contrôler au cours des dernières années est le CRTC, qui vient d'ailleurs de se déshonorer, ou presque.

In past years, one of the federal organizations that has best illustrated the tendency to want to control everything is the CRTC, which has recently come very close to disgracing itself.


I. considérant qu'au cours des dernières années, la démocratie a continué de se dégrader sensiblement en Russie, ce qui s'explique notamment par le fait que tous les grands organismes de télévision et de radio sont tombés sous le contrôle du gouvernement, que l'autocensure s'est répandue dans les médias de presse, que les médias indépendants ont été fermés, que des restrictions ont été imposées au droit d'organiser des manifestations publiques, que le climat s'est dégradé pour les ONG, ce qu'illustrent ...[+++]

I. whereas in recent years democracy has been continuing to deteriorate substantially in Russia, in particular owing to increasing government control over major TV and radio stations, the spread of self-censorship among the print media, the closure of independent media, restrictions on the right to organise public demonstrations, a worsening climate for NGOs, involving cases of harassment of human rights activists, and increased political control of the judiciary,


I. considérant qu'au cours des dernières années, la démocratie a continué de se dégrader sensiblement en Russie, ce qui s'explique notamment par le fait que tous les grands organismes de télévision et de radio sont tombés sous le contrôle du gouvernement, que l'autocensure s'est répandue dans les médias de presse, que les médias indépendants ont été fermés, que des restrictions ont été imposées au droit d'organiser des manifestations publiques, que le climat s'est dégradé pour les ONG, ce qu'illustrent ...[+++]

I. whereas in recent years democracy has been continuing to deteriorate substantially in Russia, in particular owing to increasing government control over major TV and radio stations, the spread of self-censorship among the print media, the closure of independent media, restrictions on the right to organise public demonstrations, a worsening climate for NGOs, involving cases of harassment of human rights activists, and increased political control of the judiciary,


I. considérant que, au cours des dernières années, la démocratie a continué de se dégrader sensiblement en Russie, ce qui s'explique notamment par le fait que tous les grands organismes de télévision et de radio sont tombés sous le contrôle du gouvernement, que l'autocensure s'est répandue dans les médias de presse, que les médias indépendants ont été fermés, que des restrictions ont été imposées au droit d'organiser des manifestations publiques, que le climat s'est dégradé pour les ONG, ce qu' ...[+++]

I. whereas in recent years democracy has been further substantially deteriorating in Russia, in particular due to the growth of government control over major TV and radio stations, the spread of self-censorship among the print media, the closure of independent media, restrictions on the right to organise public demonstrations, a worsening climate for NGOs with cases of harassment of human rights activists, abolition of the direct election of regional governors and increased political control of the judiciary,


I. considérant qu'au cours des dernières années, la démocratie a continué de se dégrader sensiblement en Russie, ce qui s'explique notamment par le fait que tous les grands organismes de télévision et de radio sont tombés sous le contrôle du gouvernement, que l'autocensure s'est répandue dans les médias de presse, que les médias indépendants ont été fermés, que des restrictions ont été imposées au droit d'organiser des manifestations publiques, que le climat s'est dégradé pour les ONG, ce qu'illustrent ...[+++]

I. whereas in recent years democracy has been continuing to deteriorate substantially in Russia, in particular due to the growth of government control over major TV and radio stations, the spread of self-censorship among the print media, the closure of independent media, restrictions on the right to organise public demonstrations, a worsening climate for NGOs, involving cases of harassment of human rights activists, and increased political control of the judiciary,


J'ai mentionné l'examen que nous avons effectué l'année dernière du marché canadien des télécommunications et je crois que si l'on compare le CRTC aux autres organismes de réglementation des pays de l'OCDE, c'est l'un des meilleurs.

I mentioned the review we did last year of Canada's telecom market, and I think that if we benchmark the CRTC it is one of the better regulators in the OECD area.


Mon vis-à-vis a parlé de la SRC et du CRTC. Ce dernier organisme illustre parfaitement bien comment une réglementation incohérente nuit au secteur de la production d'émissions de télévision et de radio.

The CRTC is an excellent example of how the television and radio production sectors are impeded by an inconsistent regulatory environment.


Honorables sénateurs, ces derniers exemples illustrent bien l'impact élargi et à long terme que le projet de loi S-11 devrait avoir, à mon sens, sur les législateurs, les décideurs et les organismes de réglementation fédéraux.

Honourable senators, these last examples are a clear illustration of the broad, long-term impact that Bill S-11 ought to have, in my opinion, on federal decision-makers and regulatory bodies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crtc ce dernier organisme illustre ->

Date index: 2024-10-26
w