Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier indique expressément " (Frans → Engels) :

(c) les réponses écrites et orales, dans la mesure où ces dernières sont dûment enregistrées, aux demandes d'information des particuliers; ces réponses seront toujours adaptées à la notice ou à la fiche technique du médicament autorisé et renverront le demandeur à l'autorité sanitaire de l'État membre, ainsi qu'au professionnel de santé médical ou pharmaceutique, en indiquant expressément dans la réponse que celle-ci ne se substitue pas à l'intervention obligatoire desdits professionnels de santé; de même, toutes ces réponses écrite ...[+++]

(c) written and oral answers, provided that the latter are duly recorded, to requests for information from a member of the general public; these answers shall in all cases correspond to the package leaflet or technical summary for the authorised medicinal product and shall refer the requestor to the Member State's health authority and to medical or pharmaceutical healthcare staff, giving an explicit indication in the answer that it is no substitute for mandatory intervention by the above healthcare professionals; furthermore, all these written and oral answers shall also be forwarded to the competent health authorities in the Member St ...[+++]


La communication adoptée par la Commission et présentée ensuite au Parlement et au Conseil indique expressément, dans les dernières pages, que nous tenons beaucoup à relancer le groupe de haut niveau CARS 21.

In the communication that was approved by the Commission and subsequently presented to Parliament and the Council, it is expressly stated, on the final few pages, that we are anxious to revive the CARS 21 high-level group.


Cependant, vous aussi devriez indiquer expressément et catégoriquement au Parlement si la question de la renégociation de l’accord du 25 mars a été soulevée du côté grec au cours de ces deux dernières semaines.

However, you too should expressly and categorically state here in this House if the question of renegotiation of the agreement of 25 March has been raised by the Greek side over the past two weeks.


Comme l’indique l’OCDE dans son dernier rapport, la désintégration de la démocratie et des droits à l’information et à la liberté d’expression se répand malheureusement à travers l’Europe.

As the OECD indicates in its most recent report, the disintegration of democracy and of the vested rights to information and free expression is unfortunately spreading throughout Europe.


H. considérant qu'un certain nombre de pays peuvent être considérés comme des ennemis de la liberté d'expression en ligne, comme indiqué dans le dernier rapport de Reporters sans frontières, notamment la Chine, le Belarus, le Myanmar, Cuba, l'Iran, la Libye, les Maldives, le Népal, la Corée du Nord, l'Ouzbékistan, l'Arabie Saoudite, la Syrie, la Tunisie, le Turkménistan et le Vietnam,

H. whereas a number of countries can be seen as enemies of freedom of expression on-line as stated in the last Reporters Without Borders report, including China, Belarus, Burma, Cuba, Iran, Libya, Maldives, Nepal, North Korea, Uzbekistan, Saudi Arabia, Syria, Tunisia, Turkmenistan and Vietnam.


Si c'était indiqué « à huis clos » et que le système ne fonctionnait pas à huis clos, il ne faut pas commencer à blâmer les journalistes et la liberté d'expression: c'est la dernière chose qu'on veut ici, au Canada.

If the sign indicated that the meeting was " in camera" and the system did not work that way, then we should not be blaming journalists and talking about freedom of expression: that is the last thing that we want to see here in Canada.


« C'est un grand pas en avant qui complète parfaitement les nombreuses propositions que nous avons déjà, faites ces dernières années pour améliorer la sécurité maritime » a-t-elle indiqué « Nos propositions visent à éviter des accidents dramatiques comme celui de l'Express Samina en 2000 : elles prévoient des prescriptions plus strictes et étendent les normes spécifiques de stabilité à travers toute l'Union européenne : en somme nos citoyens bénéficieront en tous lieux des mêmes niveaux élevés de sécurité, quel que soit le pavillon du ...[+++]

This is a great step ahead which completes ideally the various proposals we have already made in the last years to improve maritime safety" she said". Our proposals aim at preventing horrific accidents such as the Express Samina's in 2000: they strengthen the safety requirements and extend specific stability standards all over Europe, which means that our citizens will benefit from the same high safety levels everywhere in the European Union, irrespective of the flag of the ship". she explained.


Dans le cas où une demande de renseignements personnels est présentée par une source non citée ci-dessus, une autorisation doit être obtenue du voyageur, selon laquelle ce dernier indique expressément qu'il accepte que les renseignements soient divulgués, conformément aux exigences de la Loi sur la protection de la vie privée.

Should a request be made for personal information by a source not mentioned previously, authorization must be received from the traveller specifically stating approval to release the information, as is required under the Privacy Act.


Récemment, le ministre Stéphane Dion, dans un discours prononcé devant l'Association des juristes d'expression française de l'Ontario, le 24 janvier dernier, a indiqué:

Minister Stéphane Dion, in a speech to the Association des juristes d'expression française de l'Ontario given on January 24, said as follows:


Au sujet de mon dernier point, il existe un danger semblable d'interprétation erronée qui découle du fait que le projet de loi C-55 n'indique pas expressément la décision de la Cour suprême voulant que la police ne puisse intercepter que les communications des « victimes directes de dommages sérieux », par opposition aux victimes indirectes de dommages sérieux telles que les membres de la famille.

On my final point, there is a similar danger of misinterpretation that arises from the fact that Bill C-55 does not expressly state the Supreme Court's decision that the police may only wiretap the ``direct victims of serious harm,'' as compared to the indirect victims of serious harm, such as family members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier indique expressément ->

Date index: 2022-01-23
w