Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier exercice nos recettes ont dépassé 140 millions " (Frans → Engels) :

Je suis fier d'annoncer qu'au cours de notre dernier exercice, nos recettes ont dépassé 140 millions de dollars et que nous avons consacré 40 millions de dollars pour la recherche et le développement ici même, au Canada.

I am proud to say that just this past fiscal year, we had over $140 million in revenue and we expended almost $40 million in research and development right here in Canada.


Cette habilitation devrait aussi couvrir les dérogations à l'inadmissibilité des paiements effectués par les organismes payeurs aux bénéficiaires avant la première ou après la dernière date possible, la compensation entre les dépenses et les recettes dans le cadre de la compensation entre les dépenses et les recettes dans le cadre du Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et du Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader. En outre, cette habilitation devrait couvrir les méthodes applicables aux engagements et au p ...[+++]

That empowerment should also cover derogations from the ineligibility of payments made by the paying agencies to the beneficiaries before the earliest or the latest possible date of payment and the compensation between expenditure and revenues under the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD). In addition, that empowerment should cover the methods applicable to the commitments and the payment of the amounts if the Union's budget has not been adopted by the beginning ...[+++]


(3) Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il importe de conférer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE), en ce qui concerne l'agrément des organismes payeurs et des organismes de coordination, les obligations des organismes payeurs en ce qui concerne l'intervention publique, ainsi que les règles sur la teneur de leurs responsabilités en matière de gestion et de contrôle, les mesures à financer sur le budget de l'Union au titre de l'intervention publique et l'évaluation des opérations y afférentes, les dérogations à l'inadmissibilité des paiements effectués par les organismes payeurs aux ...[+++]

(3) In order to supplement or amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt delegated acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) should be delegated to the Commission in respect of the accreditation of the paying agencies and coordinating bodies, the obligations of the paying agencies as regards public intervention, as well as the rules on the content of their management and control responsibilities, the measures to be financed by the Union's budget under public intervention and the valuation of the operations in connection with public intervention, derogations from the ineligibility of payments made by the paying agencies to the beneficiaries before the ea ...[+++]


La demande examinée dans le rapport, qui est la dix-neuvième de l’exercice 2010, concerne la mobilisation du FEM pour un montant de 453 632 euros (notons que le fonds annuel ne peut dépasser 500 millions d’euros), à la demande des Pays-Bas, pour 140 licenciements survenus dans le secteur de la presse dans la région de Drenthe.

The application examined by the report, which is the nineteenth during the 2010 budget, refers to EGF mobilisation for a sum of EUR 453 632 (we note that the annual fund must not exceed EUR 500 million) requested by the Netherlands for 140 redundancies in the press sector in the Drenthe region.


Le chiffre d’affaires de France Télévisions en 2007, dernier exercice avant l’annonce de la réforme de l’audiovisuel public, était de 2 927 millions EUR, dont 64,2 % provenaient de la ressource de redevance, 28,1 % de recettes publicitaires (publicité et parrainages) et 7,7 % d’autres recettes.

The turnover of France Télévisions in 2007, the last year before the reform of public broadcasting was announced, stood at EUR 2 927 million, 64,2 % of which came from television licence fees, 28,1 % from advertising revenue (advertising and sponsoring) and 7,7 % from other revenue.


(Le document est déposé) Question n 425 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) qui est au sommet de l’organigramme national relatif à la pandémie; b) quelles sont les lacunes existant encore dans le plan global du gouvernement, sachant qu’il s’agit d’un plan en évolution constante, et quand les lacunes constatées seront-elles comblées; c) combien reste-t-il des 400 millions de dollars qui, dan ...[+++]

(Return tabled) Question No. 425 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) who is at the top of the pandemic organizational chart for the country; (b) what gaps still exist in the government’s overarching plan, recognizing that it is an ever-evolving plan, and by what date will identified gaps be addressed; (c) what money remains from the $400 million contained in the budget of 2006 as ‘to be set aside as a contingency to be accessed on an as-needed basis’; (d) what funds have been spent since the start of the pandemic in Canada to address response, ...[+++]


Soulignons pourtant le succès de documentaires canadiens tels que The Corporation et Les voleurs d'enfance, qui ont généré des recettes dépassant le million de dollars, de même que Shake Hands with the Devil, qui a remporté le prix du public au dernier Sundance Film Festival, aux États-Unis.

This flies in the face of the box-office success of Canadian documentaries like The Corporation and Les voleurs d'enfance, with earnings in excess of $1 million. And of Shake Hands with the Devil, winner of the World Audience Award at the last Sundance Festival.


La situation s'était maintenue en 2000, dernier exercice clôturé avant la signature du contrat avec Ryanair: l'année s'était soldée par 255000 passagers ayant transité par l'aéroport, 7,3 millions d'euros de recettes et environ 117000 euros de bénéfice net.

The situation continued in 2000, the last financial year closed before the contract was signed with Ryanair. In that year, 255000 passengers transited through the airport, revenue was EUR 7,3 million and net profit about EUR 117000.


La dernière estimation des besoins de crédits pour l'exercice 1998 s'élève à 40 522 millions d'euros, dépassant le budget disponible de 82 millions d'euros.

The most recent estimated financial requirements for 1998 amount to 40,522 million euro i.e. overrunning the budget available by 82 million euro.


Au cours du dernier exercice, nous avons transporté 6,3 millions d'utilisateurs de notre service à horaire fixe, et nos autocars ont parcouru 72 millions de milles.

We carried 6.3 million scheduled passenger and operated 72 million bus miles in the last fiscal year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier exercice nos recettes ont dépassé 140 millions ->

Date index: 2021-05-16
w