Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier devait obtenir " (Frans → Engels) :

Le Parti Vert a proposé une idée intéressante, une liste des « meilleurs perdants », qui se composerait uniquement de candidats aux dernières élections, qui ont rencontré la population et ont écouté celle-ci. Ainsi, si l'Alberta devait obtenir trois députés, il s'agirait de trois de nos candidats plutôt que ceux d'une liste prédéterminée par le parti comme le proposait l'Ontario.

The Green Party put forward an interesting idea which would be that there would be a best losers list, where they would have had to have been a candidate in the last election, knocking on doors and listening to people, that if we were going to get three members from Alberta, they would be three of our candidates as opposed to a predetermined party list, as was the proposal in Ontario.


Le consommateur bénéficiait de plusieurs options pour découvrir son prix et obtenir un numéro de demande : il devait soit appeler un numéro de téléphone surtaxé, soit utiliser un service SMS, soit encore obtenir des informations par voie postale ordinaire (cette dernière méthode était moins mise en avant).

The consumer was offered a number of options in order to discover his prize and obtain a claim number: he could call a premium rate telephone number, use an SMS service or obtain the information by ordinary post (the latter method being given less prominence).


Si une telle dérogation ou clause restrictive était néanmoins appliquée à l’encontre d’un passager et si ce dernier devait obtenir une compensation inférieure à celle prévue dans le présent règlement, le passager a le droit d’entreprendre les démarches juridiques nécessaires auprès des tribunaux compétents en vue de l’obtention d’une compensation complémentaire.

If, nevertheless, such a derogation or restrictive clause is applied in respect of a passenger, and the latter has accepted compensation which is inferior to that provided for in this Regulation, the passenger shall still be entitled to take the necessary legal action in the competent courts in order to obtain additional compensation.


La volonté de ces derniers d'obtenir plus de pouvoir au Conseil et au Parlement aurait pour conséquence, si l'on devait y donner suite, de détruire totalement l'équilibre existant au sein de l'UE, et de faire payer entièrement aux petits pays le prix de l'élargissement.

If they were to be complied with, the large countries’ demands for increased power in the Council and Parliament would upset the whole balance within the EU and mean that the small countries would have to pay for the whole cost of enlargement.


L'année dernière, en Israël, le premier ministre a été élu pour la première fois par l'ensemble de la population parce que l'on estimait que ce poste était à ce point important que son titulaire devait obtenir au moins 40 p. 100 des suffrages, et non simplement la pluralité des votes exprimés dans une circonscription.

Last year, in Israel, their prime minister was elected at large for the first time, in recognition of the fact that the importance of that office is now such that a candidate for it must garner at least 40 per cent of the total votes, not simply a plurality in one district.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, en août dernier, le gouvernement a justifié sa décision de retarder encore une fois le versement de l'indemnisation en matière d'équité salaire qu'il doit à ses employés en prétendant qu'il devait obtenir d'autres précisions auprès des tribunaux.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, in August the government rationalized yet another delay in honouring its pay equity debts to its own employees, claiming that further clarification was needed from the courts.


Si cette dernière devait s'adresser au Cabinet et dire: «La loi vous confère le pouvoir d'approuver, chaque année, les augmentations qui pourraient être proposées ou de les rejeter; nous donneriez-vous l'autorisation générale de le faire»? Si nous écrivons à la Société canadienne des postes et que nous lui demandons d'obtenir cette confirmation auprès du cabinet — qu'elle a carte blanche pour aller de l'avant — pourra-t-elle ensuite majorer automatiquement les tarifs sans s'adresser chaque fois au cabinet?

If Canada Post were to go to cabinet and say, ``It is within your jurisdiction to approve on an annual basis, based on the act, any increases that might be brought forward, or to reject any proposed increases; would you give us blanket authorization to do so?'' If we were to write to Canada Post and tell the corporation to go to cabinet and get that clarification from cabinet — that they have a carte blanche to proceed — would they subsequently be able to change rates automatically without submitting to cabinet every time?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier devait obtenir ->

Date index: 2022-10-21
w