Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis longtemps—saddam hussein » (Français → Anglais) :

Ce peuple, en plus d'avoir des conditions de vie misérables depuis longtemps—Saddam Hussein n'est pas étranger à cette situation—, devra subir une guerre qui risque d'être plus longue que prévue et qui fera inévitablement des milliers de blessés, de victimes, des veuves, des orphelins, des sans-abri, des traumatisés.

In addition to living under miserable conditions for a long time—Saddam Hussein is no stranger to this situation—these people will have to suffer through a war that may go on longer than expected and will inevitably see thousands injured, killed, widowed, orphaned, left homeless and traumatized.


A. considérant que, depuis très longtemps, le régime de Saddam Hussein ignore systématiquement les mises en garde claires et sérieuses qui lui sont adressées par la communauté internationale et viole la plupart des résolutions des Nations unies sur la question,

A. whereas Saddam Hussein's regime has systematically neglected, for a very long time, the clear and serious warnings given by the international community and has violated most of the relevant UN resolutions,


C'est être beaucoup plus généreux que ce que nous avons vu depuis très longtemps, mais c'est très différent que d'anticiper que la Chambre souscrira à la décision du gouvernement de faire participer le Canada à une campagne militaire visant à désarmer Saddam Hussein.

That is going further than people have done before, in a long, long time, but that is a very different thing than presupposing that the House concur in the decision by the government regarding Canada's involvement in military action to disarm Saddam Hussein.


Les sanctions sont en vigueur depuis plus de dix ans, et même si elles sont en vigueur depuis aussi longtemps, notre pays et je crois la plupart des autres pays du monde, sont préoccupés par l'arsenal que possède Saddam Hussein, sans compter le fait bien entendu que Saddam Hussein est toujours au pouvoir.

The sanctions have been in place for more than a decade, and even though the sanctions have been in place for that long, we as a country and I think the entire world, or most of the world, is concerned about the weaponry that Saddam Hussein may or may not have, and of course Saddam Hussein is still there as well.


Tout cela tient à Saddam Hussein et non au peuple irakien, qui souffre depuis trop longtemps.

This is all about Saddam Hussein.


Nous plaignons les Irakiens qui sont depuis trop longtemps maltraités par un voyou de dirigeant, violent, illégitime et brutal du nom de Saddam Hussein.

Our hearts go out to the people of that country who have been abused far too long by a thuggish, violent, illegal and brutal leader named Saddam Hussein.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis longtemps—saddam hussein ->

Date index: 2023-06-21
w