Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis le début pour que ces trois sénateurs soient " (Frans → Engels) :

Maintenant, le premier ministre Harper tente de convaincre les fidèles partisans de son parti que son gouvernement lutte depuis le début pour que ces trois sénateurs soient punis, sans jamais mentionner qu'il les a lui-même choisis et nommés.

Now, Prime Minister Harper is trying to persuade his party faithful that his government has been pushing all along for sanctions against the three senators, notably omitting that he himself chose and appointed those senators.


Que les documents reçus, les témoignages entendus, et les travaux accomplis par le Comité sénatorial spécial sur l'antiterrorisme depuis le début de la trente-huitième législature soient renvoyés au comité.

That the papers and evidence received and taken and work accomplished by the Special Senate Committee on Anti-Terrorism since the beginning of the Thirty-eighth Parliament be referred to the committee.


R. considérant que les États membres de l'Union, en particulier le Royaume-Uni, la France, l'Allemagne, l'Italie et la Belgique, ont continué d'autoriser les transferts d'armes et d'équipements apparentés vers l'Arabie saoudite depuis le début de la guerre; que la France a signé une série de contrats stratégiques très importants avec l'Arabie saoudite à l'automne 2015; que, depuis 2015, le Royaume-Uni a délivré plus de 100 licences pour l'exportation d'armes vers Riyad, do ...[+++]

R. whereas EU Member States, in particular the UK, France, Germany, Italy and Belgium, have continued to authorise transfers of weapons and related items to Saudi Arabia since the war started; whereas France signed a series of high-volume strategic contracts with Saudi Arabia during autumn 2015; whereas since 2015 the UK has issued over 100 licences for arms exports to Riyadh, the vast majority of which by value are for combat aircraft and bombs for the Royal Saudi Air Force, with latest government reports showing the value of UK licences to Saudi Arabia to have reached an astoundingly high level of more than GBP 1 billion in bombs, mi ...[+++]


F. considérant que plusieurs rapports font état de près de 1 900 morts en Syrie pendant la tenue des pourparlers en Suisse, ce qui augmente encore le nombre dramatique de victimes, qui s'élève déjà à plus de 130 000 depuis le début de ce conflit qui a commencé en mars 2011 et dure depuis près de trois ans; considérant que le conflit a dégénéré en une guerre civile, et même interconfessionnelle, dans laquelle d ...[+++]

F. whereas, according to various reports, nearly 1 900 people died in Syria as talks were being held in Switzerland, increasing further the dramatic death toll of more than 130 000 from the nearly three-year-old conflict that started in March 2011; whereas the conflict has escalated into a civil, or even sectarian, war with daily bloodshed accompanied by flagrant violations of humanitarian law amounting to war crimes; whereas, according to the UNHCR, around one third of the country’s population of 22 million is displaced, with 2 396 861 – half of whom are children – being registered refugees in neighbouring countries; ...[+++]


Depuis le début de l’année, trois fois plus de personnes ont été exécutées dans ce pays que l’an dernier au cours de la même période.

Since the beginning of the year, three times more people have been executed there than in the same period last year.


Seulement depuis le début de l’année, trois manifestations pacifiques ont été brutalement réprimées.

Since the beginning of this year alone, three peaceful demonstrations have been brutally suppressed.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, la proposition de règlement relatif aux promotions des ventes a connu, vous le savez, depuis le début du processus de débat, de nombreux avatars puisqu’elle a été repoussée pas moins de quatre fois par le Conseil depuis trois ans ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, as you know, the proposal for a regulation on sales promotions has, since the start of the debate process, been through many misadventures, since it has been rejected no less than four times by the Council in three years.


Dans ce gouvernement, depuis les débuts, on a eu trois réformes.

This government has brought down three consecutive reforms.


Toutefois, depuis le début de l'année, trois Etats membres ont décidé de prendre des mesures unilatérales en ce qui concerne le régime des importations sur leurs territoires à partir des pays à commerce d'Etat.

However, since the beginning of the year, three member states have decided to take unilateral measures regarding the regulation of imports into their own territory from state-trading countries.


Tout d'abord, deux sénateurs sont arrivés depuis le début de la séance : le sénateur Dickson, de la Nouvelle-Écosse, et le sénateur Neufeld, de la Colombie-Britannique.

First, two additional senators have arrived since we began. Senator Dickson is from Nova Scotia and Senator Neufeld is from British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis le début pour que ces trois sénateurs soient ->

Date index: 2023-03-24
w