Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 2009 grâce " (Frans → Engels) :

Alors qu'une consultation ciblée sur une possible révision de la recommandation CERAQ va être lancée, une action spécifique portera prochainement sur le suivi des diplômés de l'EFP, notamment une étude des expériences utiles et une proposition de recommandation du Conseil sur le suivi des diplômés couvrant tant l'enseignement supérieur que l'EFP, ainsi que des actions d'apprentissage par les pairs au sein d'un réseau spécifique; rendre les filières d'EFP plus ouvertes et flexibles, sur la base de l'expérience acquise depuis 2009 grâce au système européen de crédits d'apprentissage pour l'EFP, ECVET.

Whilea targeted consultation on a possible revision of the EQAVET Recommendation will be initiated, a specific forthcoming action concerns tracking VET graduates, including a study of relevant experiences and a proposal for a Council recommendation on graduate tracking covering both higher education and VET, along with peer learning activities within a dedicated network. Making VET pathways more open and flexible, building upon the experience gained since 2009 with the European credit framework in VET, ECVET.


Eu égard à ce qui précède, la Commission estime que la mise en œuvre de la directive 2009/15/CE et du règlement (CE) n° 391/2009 a progressé de façon concrète depuis 2009, grâce aux efforts conjugués et à la coopération des États membres, de la Commission et de l’AESM.

Having regard to the preceding sections, the Commission considers that the implementation of Directive 2009/15/EC and Regulation (EC) No 391/2009 progressed effectively since 2009, thanks to the combined effort of, and the co-operation between, the Member States, the Commission and EMSA.


Le chômage est au plus bas depuis 2009 et les investissements dépassent leur niveau d'avant la crise dans certains États membres - notamment grâce au plan d'investissement pour l'Europe, baptisé plan Juncker.

Unemployment is at its lowest since 2009 and investments exceed pre-crisis levels in some Member States – also helped by the Investment Plan for Europe, the so-called Juncker Plan.


Dans le cadre de la directive sur la performance énergétique des bâtiments, en Irlande, l’Agence de l'énergie durable (Sustainable Energy Authority) a modernisé 100 000 logements depuis 2009 grâce au Home Energy Saving Scheme (programme d'économies d'énergie pour les logements).

As regards the Energy Performance of Buildings Directive, in Ireland, the Sustainable Energy Authority has upgraded over 100.000 homes since 2009 through its Home Energy Saving Scheme.


Pour ce faire, il faudra renforcer l'Alliance européenne pour l'apprentissage grâce au lancement d'un service de soutien orienté vers la demande, aider les pays à introduire ou réformer les systèmes d'apprentissage, mettre en place un cadre de qualité pour l'apprentissage – comme le prévoit le programme de travail de la Commission pour 2017 – et soutenir le développement de certifications d'EFP/d'apprentissage communes au niveau européen au moyen d'un appel à propositions spécifique Erasmus+; soutenir l'amélioration de la qualité des programmes d'EFP, sur la base du CERAQ, le cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité dans l'EFP, ...[+++]

This will be pursued among other by reinforcing the European Alliance for Apprenticeships through the launch of a demand driven support service, supporting countries to introduce or reform apprenticeships systems, developing a quality framework for apprenticeships – as envisaged in the 2017 Commission Work Programme – and support the development of Joint European VET/apprenticeship qualifications through a specific Erasmus+ call. Supporting better quality of VET programmes, building upon EQAVET, the European framework for quality assurance in VET implemented since 2009.


Depuis 2009, grâce à l'immobilisme et aux mesures inexistantes des conservateurs, les émissions de carbone se sont remises à grimper au Canada.

Since 2009, owing to Conservative inaction and non-action, Canada's carbon emissions have been and are steadily rising.


« Triple Jump accorde des prêts à des institutions de microfinance palestiniennes depuis 2009. Avec ce projet, nous espérons contribuer davantage au développement rural grâce à des produits et services financiers innovants».

“Triple Jump has been lending to microfinance institutions in Palestine since 2009, and with this project we look forward to contributing further to rural development through innovative financial products and services”.


Il accorde la priorité aux agriculteurs, et cela se reflète dans les objectifs du ministère, bien que la situation se soit quelque peu améliorée depuis 2009 grâce à l'appui de l'ancien ministre d'État à l'Agriculture.

He repeatedly states his position as “farmers first”, and this is reflected in the focus of the department, although it has improved somewhat since 2009 with the previous Minister of State for Agriculture getting involved with us.


L'économie turque a été touchée de plein fouet par la crise financière mondiale mais a rapidement compensé ses pertes grâce au dynamisme du taux de croissance global enregistré depuis le deuxième trimestre de 2009.

The Turkish economy was hit hard by the global financial crisis, but quickly recouped its losses, as it started growing across the board at robust rates since the second quarter of 2009.


L'économie turque a été touchée de plein fouet par la crise financière mondiale mais a rapidement compensé ses pertes grâce au dynamisme du taux de croissance global enregistré depuis le deuxième trimestre de 2009.

The Turkish economy was hit hard by the global financial crisis, but quickly recouped its losses, as it started growing across the board at robust rates since the second quarter of 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2009 grâce ->

Date index: 2022-06-20
w