Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 2007 lorsque » (Français → Anglais) :

Depuis 2007, l'UE a fait diminuer le prix de détail des appels de 92 %[1] Depuis 2009, l'UE a fait diminuer le prix de détail des SMS de 92 %[2] Le prix des services de données en itinérance a baissé de 96 % par rapport à 2012, lorsque ces services au détail ont été soumis pour la première fois à un plafond tarifaire dans l'UE[3]. Entre 2008 et 2015, le volume des données en itinérance a été multiplié par plus de 100.

Since 2007, the EU has achieved retail price reductions across calls of 92%[1] Since 2009, the EU has achieved retail price reductions across SMS of 92%[2] Data roaming is now up to 96% cheaper compared to 2012 when the first EU retail price cap became applicable on data roaming[3] Between 2008 and 2015, the volume of data roaming has been multiplied by more than 100.


18. se félicite du fait que le changement climatique occupe une place de plus en plus importante dans le débat sur la sécurité mondiale, surtout depuis 2007, lorsque le Conseil de sécurité des Nations unies a débattu pour la première fois du changement climatique et de ses répercussions sur la sécurité internationale; applaudit les efforts fournis par l'Union et les gouvernements de ses États membres pour porter la question devant le Conseil de sécurité des Nations unies en juillet 2011 et dans les conclusions du Conseil des affaires étrangères sur la diplomatie dans le domaine du climat;

18. Welcomes the fact that climate change has become more and more central to the global security debate, notably since 2007 when the UN Security Council first debated on climate change and its implications for international security; applauds the efforts of the EU and its Member State governments to raise the issue within the UN Security Council in July 2011 and in the Foreign Affairs Council conclusions on Climate Diplomacy;


Depuis 2007, lorsque nous avons lancé notre politique dans cette région, qui est vitale à plusieurs égards, nous avons enregistré quelques progrès et obtenus certains succès.

Since 2007, when we started our policy in this area, which is crucial on several counts, we have made some progress and achieved some successes.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, s’il ne fait aucun doute que l’instrument budgétaire - le Fonds de solidarité - dont s’est dotée l’Union européenne pour faire face à une question d’une telle importance est utile, il est vrai également que nous n’avons eu de cesse de mettre l’accent sur la question de la flexibilité depuis 2007, lorsque nous avons estimé qu’il nous fallait critiquer l’approche utilisée dans le cadre de cet instrument budgétaire.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, there is no doubt that the budget instrument with which the European Union has equipped itself to tackle such an important issue as this is useful – I am referring to the Solidarity Fund – but it is also true that we have been stressing the issue of flexibility ever since 2007, when we felt it was right to criticise the approach used with this budget instrument.


20. estime au contraire qu'il faut utiliser au maximum les divers mécanismes de flexibilité prévus par l'accord interinstitutionnel (comme le transfert de dépenses entre rubriques ou la mobilisation de l'instrument de flexibilité); rappelle qu'ils ont dû être utilisés chaque année depuis 2007 pour faire face aux nombreux défis qui se sont posés; attend du Conseil qu'il coopère pleinement lorsqu'il est question de recourir à ces mécanismes et qu'il engage les discussions suffisamment tôt pour éviter que les négoc ...[+++]

20. Believes, on the contrary, that the various flexibility mechanisms foreseen by the IIA (such as shifting expenditure between headings or mobilising the flexibility instrument) are tools to be used fully; recalls that they have had to be used every year since 2007 in response to various challenges that have arisen; expects the Council's to give its full cooperation in using them, and to enter into such discussions at an early stage in order to avoid disproportionately long and difficult negotiations on their mobilisation;


20. estime au contraire qu'il faut utiliser au maximum les divers mécanismes de flexibilité prévus par l'accord interinstitutionnel (comme le transfert de dépenses entre rubriques ou la mobilisation de l'instrument de flexibilité); rappelle qu'ils ont dû être utilisés chaque année depuis 2007 pour faire face aux nombreux défis qui se sont posés; attend du Conseil qu'il coopère pleinement lorsqu'il est question de recourir à ces mécanismes et qu'il engage les discussions suffisamment tôt pour éviter que les négoc ...[+++]

20. Believes, on the contrary, that the various flexibility mechanisms foreseen by the IIA (such as shifting expenditure between headings or mobilising the flexibility instrument) are tools to be used fully; recalls that they have had to be used every year since 2007 in response to various challenges that have arisen; expects the Council's to give its full cooperation in using them, and to enter into such discussions at an early stage in order to avoid disproportionately long and difficult negotiations on their mobilisation;


Et sur cette question, lorsque vous avez pris la parole à la Chambre il y a quelques semaines, vous avez dit que mon information était erronée lorsque j'ai dit que le temps d'attente pour la catégorie du regroupement familial était passé d'une moyenne de 13 mois en 2007, lorsque les conservateurs ont pris le pouvoir, à 34 mois en 2012 — c'est-à-dire que le délai d'attente a presque triplé depuis l'arrivée au pouvoir des conservateu ...[+++]

Related to that, in the House at that time, a couple of weeks ago, you said my facts were wrong when I said that the waiting time for family class increased from an average of 13 months in 2007, when the Conservatives were in power, to 34 months in 2012—almost a tripling when the Conservatives were in power.


Depuis l’adoption de la directive 2007/23/CE, il s’est avéré qu’il ne serait pas possible de remplacer ces substances utilisées comme additifs dans des compositions strictement comburantes, lorsqu’elles sont employées pour améliorer l’équilibre énergétique.

Following the adoption of Directive 2007/23/EC it has become obvious that it will not be possible to replace these substances as additives in strictly combustive compositions, where they are used to enhance the energetic balance.


Depuis l’adoption de la directive 2007/23/CE, il s’est avéré qu’il ne serait pas possible de remplacer ces substances utilisées comme additifs dans des compositions strictement comburantes, lorsqu’elles sont employées pour améliorer l’équilibre énergétique.

Following the adoption of Directive 2007/23/EC it has become obvious that it will not be possible to replace these substances as additives in strictly combustive compositions, where they are used to enhance the energetic balance.


Le gouvernement provincial appuie le principe de l'immigration francophone depuis 2007, lorsqu'il a adopté leur première stratégie d'immigration.

The provincial government has supported the principle of francophone immigration since 2007, when it adopted its first immigration strategy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2007 lorsque ->

Date index: 2021-05-13
w