Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 2005 cette " (Frans → Engels) :

Depuis 2005, cette initiative, dotée d'un budget de quelque 180 millions EUR, a permis de cofinancer, des projets dans 58 communautés entraînant des économies d'environ 310 000 tonnes de CO2 par an dans leurs secteurs respectifs du bâtiment et une réduction de 20 % de la consommation totale d'électricité.

Since 2005 the initiative has co-funded, with around € 180 million, projects in 58 communities, resulting in savings of around 310,000 tonnes of CO2 per year in their building sectors and the reduction of total electricity consumption by 20%.


P. considérant que les dernières conclusions du Conseil sur le renforcement des ressources humaines dans la science et la technologie dans l'espace européen de la recherche reconnaissent l'importance de promouvoir l'égalité des genres dans la recherche et la nomination de femmes à des postes à responsabilités, et ce depuis 2005, mais que le Conseil ne s'est plus prononcé sur cette thématique depuis;

P. whereas the most recent Council conclusions on reinforcing human resources in science and technology in the European Research Area have recognised the importance of promoting gender equality in research and the inclusion of women in positions of responsibility, and this has been the case since 2005, but the Council has made no further statement on the matter;


P. considérant que les dernières conclusions du Conseil sur le renforcement des ressources humaines dans la science et la technologie dans l'espace européen de la recherche reconnaissent l'importance de promouvoir l'égalité des genres dans la recherche et la nomination de femmes à des postes à responsabilités, et ce depuis 2005, mais que le Conseil ne s'est plus prononcé sur cette thématique depuis;

P. whereas the most recent Council conclusions on reinforcing human resources in science and technology in the European Research Area have recognised the importance of promoting gender equality in research and the inclusion of women in positions of responsibility, and this has been the case since 2005, but the Council has made no further statement on the matter;


P. considérant que les dernières conclusions du Conseil sur le renforcement des ressources humaines dans la science et la technologie dans l'espace européen de la recherche reconnaissent l'importance de promouvoir l'égalité des genres dans la recherche et la nomination de femmes à des postes à responsabilités, et ce depuis 2005, mais que le Conseil ne s'est plus prononcé sur cette thématique depuis;

P. whereas the most recent Council conclusions on reinforcing human resources in science and technology in the European Research Area have recognised the importance of promoting gender equality in research and the inclusion of women in positions of responsibility, and this has been the case since 2005, but the Council has made no further statement on the matter;


Conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1338/2008, une analyse coûts-bénéfices a été réalisée prenant en considération les avantages de la disponibilité des données relatives aux dépenses de santé et à leur financement par rapport au coût de la collecte de ces données, que les États membres effectuent volontairement depuis 2005 conformément aux principes énoncés par le système des comptes de la santé, et par rapport à la charge que cette collecte représente pour les États membres.

In accordance with Article 6(2) of Regulation (EC) No 1338/2008, a cost-benefit analysis, taking into account the benefits of the availability of data on healthcare expenditure and financing in relation to the cost of the data collections, which Member States have been conducting on a voluntary basis since 2005 according to the principles set out by the System of Health Accounts, and the burden on Member States, has been carried out.


K. considérant que le Burundi est aujourd'hui confronté à sa pire crise politique depuis 2005, date à laquelle le pays est sorti de 12 années de guerre civile; qu'une fois encore, cette situation menace non seulement la stabilité intérieure du pays, mais aussi celle de ses voisins dans cette région déjà agitée du continent africain;

K. whereas Burundi is currently facing its worst political crisis since it emerged from a 12-year civil war in 2005, and whereas this is once again posing threats not only to the country’s internal stability, but also to that of its neighbours in an already volatile region of the African continent;


K. considérant que le Burundi est aujourd'hui confronté à sa pire crise politique depuis 2005, date à laquelle le pays est sorti de 12 années de guerre civile; qu'une fois encore, cette situation menace non seulement la stabilité intérieure du pays, mais aussi celle de ses voisins dans cette région déjà agitée du continent africain;

K. whereas Burundi is currently facing its worst political crisis since it emerged from a 12-year civil war in 2005, and whereas this is once again posing threats not only to the country’s internal stability, but also to that of its neighbours in an already volatile region of the African continent;


En ce qui concerne le lupin, l’EFSA précise dans son avis du 6 décembre 2005 que cette plante légumineuse, dont il existe 450 espèces, est consommée en tant que telle depuis longtemps, mais que la farine de lupin est, depuis quelques années, ajoutée à la farine de blé pour la fabrication de produits de boulangerie.

As far as lupin is concerned, the EFSA states in its opinion of 6 December 2005 that this leguminous plant, of which there are 450 species, has long been consumed in its current state but that lupin flour is being added for a number of years in wheat flour for the production of bakery products.


La situation relative à l'article 9, paragraphe 2, n'a pas progressé depuis la rédaction du premier rapport d'évaluation et l'Irlande continue d'être le seul État membre à avoir transposé cette disposition (même si ce n'est que partiellement) par sa loi intitulée Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005, qui est entrée en vigueur depuis lors.

The situation concerning Article 9(2) has not improved since the first evaluation report was drawn up and Ireland continues to be the only Member State that has transposed this provision (albeit partially) in its Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005, which has entered into force in the meantime.


Cette décision est entrée en vigueur le 8 novembre 2003[3]. Le règlement s’applique à l’Islande et à la Norvège depuis cette date tandis que les établissements de crédit agréés au Liechtenstein ont été dispensés des obligations prévues à son article 3 jusqu’au 1er juillet 2005.

The Decision entered into force on 8 November 2003.[3] The Regulation is applicable to Iceland and Norway from that day, whereas credit institutions in Liechtenstein were exempted from the obligations provided for in Article 3 of the Regulation until 1 July 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2005 cette ->

Date index: 2024-09-20
w