Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 2000 presque » (Français → Anglais) :

Depuis 2000, la pauvreté dans le monde a diminué de presque 4%, ce qui signifie que 134 millions de personnes sont sorties de la grande pauvreté.

Global poverty fell by almost 4% since 2000, meaning that 134 million people were lifted out of serious poverty.


Le PAN pointe un certain nombre de réalisations dans la mise en oeuvre des objectifs du premier plan d'action. La création de presque 12 000 nouveaux contrats d'emploi flexible et protégé depuis 2000, faisant ainsi passer leur nombre de 13 100 à 24 800 en 2002, a constitué l'une des évolutions majeures, partie intégrante du développement d'un marché du travail favorisant l'insertion.

The NAP points to a number of achievements in the implementation of the objectives of the first action plan: One significant development, which formed part of developing a more inclusive labour market, has been the creation of nearly 12,000 new flexible and sheltered working arrangements since 2000, increasing the number from 13,100 to 24,800 in 2002.


Charleroi est un aéroport belge qui a connu un essor spectaculaire depuis 2000, notamment grâce aux investissements consentis par la Région wallonne et grâce à l'implantation d'une plateforme Ryanair: le volume de passagers est passé de 255 000 en 2000 à presque 6,8 millions en 2013.

Charleroi is a Belgian airport which has dramatically developed since 2000 in particular thanks to the investments carried out by the Walloon Region and to the implementation of a Ryanair airline basis: the traffic has increased from 255 000 passengers in 2000 to nearly 6.8 million in 2013.


Depuis 2000, presque 5 000 réservistes ont été déployés en Afghanistan, en Bosnie, en Croatie, en Haïti et en d'autres points chauds du globe.

Since 2000, almost 5,000 reservists have been deployed for operations in Afghanistan, Bosnia, Croatia, Haiti and other difficult international spots.


G. considérant que le taux d'emploi des femmes s'élève en moyenne à 59,1 %; considérant que, depuis 2000, l'écart de rémunération moyen entre les hommes et les femmes reste substantiel, atteignant presque 18 % dans l'ensemble de l'Union européenne et plus de 30 % dans certains États membres en 2010, et que le principe d'égalité de rémunération entre les hommes et les femmes constitue l'un des principes fondamentaux des traités européens; considérant que la ségrégation sur le marché du travail a des incidences di ...[+++]

G. whereas the female employment rate is 59.1% on average; whereas since 2000, the average gender pay gap has remained significant, reaching almost 18% in the EU as a whole and up to more than 30% in some Member States in 2010 and the principle of equal pay for men and women is one of the basic principles set out in the European treaties; whereas the gender-segregated labour market has direct consequences for women,


F. considérant que le taux d'emploi des femmes s'élève en moyenne à 59,1 %; considérant que, depuis 2000, l'écart de rémunération moyen entre les hommes et les femmes reste substantiel, atteignant presque 18 % dans l'ensemble de l'Union européenne et plus de 30 % dans certains États membres en 2010, et que le principe d'égalité de rémunération entre les hommes et les femmes constitue l'un des principes fondamentaux des traités européens; considérant que la ségrégation sur le marché du travail a des incidences d ...[+++]

F. whereas the female employment rate is 59.1% on average; whereas since 2000, the average gender pay gap has remained significant, reaching almost 18% in the EU as a whole and up to more than 30% in some Member States in 2010 and the principle of equal pay for men and women is one of the basic principles set out in the European treaties; whereas the gender-segregated labour market has direct consequences for women,


F. considérant que le taux d'emploi des femmes s'élève en moyenne à 59,1 %; considérant que, depuis 2000, l'écart de rémunération moyen entre les hommes et les femmes reste substantiel, atteignant presque 18 % dans l'ensemble de l'Union européenne et plus de 30 % dans certains États membres en 2010, et que le principe d'égalité de rémunération entre les hommes et les femmes constitue l'un des principes fondamentaux des traités européens; considérant que la ségrégation sur le marché du travail a des incidences d ...[+++]

F. whereas the female employment rate is 59.1% on average; whereas since 2000, the average gender pay gap has remained significant, reaching almost 18% in the EU as a whole and up to more than 30% in some Member States in 2010 and the principle of equal pay for men and women is one of the basic principles set out in the European treaties; whereas the gender-segregated labour market has direct consequences for women,


Au moment de notre vérification, nous avons constaté que le nombre de demandes en attente d'une décision dans la catégorie des travailleurs qualifiés du volet fédéral avait presque doublé depuis 2000.

Our audit found that the inventory of applications in the federal skilled worker category had almost doubled since 2000.


Depuis 2000, plus de 200 millions d'euros ont été versés à la Bulgarie, le reste étant presque totalement engagé dans divers projets.

Since 2000, more than € 200 million have been paid to Bulgaria while almost all of the remainder is committed to various projects.


Les demandes ont presque doublé depuis 2000 atteignant le chiffre de 1600 demandes introduites dans l'UE en 2002.

Some 1600 applications were lodged in the EU in 2002, almost twice as many as in 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2000 presque ->

Date index: 2022-09-13
w